Читаем Стихи. Песни полностью

Просит, просит жизнь упрямоПовторенияЧто красива твоя мамаПовторял не я.Мы ценили каждый случайВечера и дня,Твоя мама была лучшей,Но ты – не от меня.Отлетав, стрела плескаласьВ озере души,Милых губ чудная алостьНежилась в тиши.Картным домиком свалилась —Так тому и быть…Но твоей маме и не сниласьВот такая прыть.И когда анфас и бокомСводишь всех с ума,Вспоминаю ненарокомЯ твою маман.Чертит глаз как циркуль формы,Вновь и вновь маня.Твоя мама всех проворней,Но ты не от меня.Коза-козочка-козаОт весны куда же деться.Я же – за! И ты же – за!Забодай меня под сердце.2012 г.

Колокольня

Уродился я один, но ты мне – двойня.Тот же звон в башке и та же долговязь.Ах, ты милая сестренка – колокольня,Как чудесно, что ты тоже родилась!Значит, будет мне не одинокоЗадираться выше над толпой,Как с надеждой в небо синеокоЗадирает голову слепой.Уродился я таким и маюсь звоном.Так давай же мы с тобою вдругорядьКак по нотам проиграем по иконам —А по чем же мне еще с тобой играть?Иззвонимся вдрызг до хрипа в душах,Знаешь ты, и я все знаю сам:Нас с тобою первыми порушат,Потому что – ближе к небесам.Шаг за шагом, выше, выше —Жизнь моя как колокольня —Все сильнее звон, все тише голоса.Шаг за шагом, выше, вышеИ бегом уже невольно.Вот и колокол. А дальше?Небеса.2002 г.

Красивая женщина

В этом сне вы чужая наложница —Так чего ж вы привиделись мне?В этом сне ничего и не сложится,Кроме песни, которая тоже во сне.Так чего ж вы душой не заноете,И улыбка не дрогнет в лице?Так чего ж вы губами так ловитеОтраженье мое у себя на кольце?В этом сне истеричными скрипкамиВсе расскажут про нас наизусть.В этом сне половицы со скрипами,По которым я опять к вам крадусь.Вы такая красивая женщина,Вам никак не уйти от любви и от ласк.Но судьба так ловка и изменчива,И они на земле происходят без вас.2000 г.

Красивоглазая

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия