Читаем Стихотворения полностью

Средь золотых шелков палаты Экбатанской,Сияя юностью, на пир они сошлисьИ всем семи грехам забвенно предались,Безумной музыке покорны мусульманской.То были демоны, и ласковых огнейВсю ночь желания в их лицах не гасили,Соблазны гибкие с улыбками алмейИм пены розовой бокалы разносили.В их танцы нежные под ритм эпиталамыСмычок рыдание тягучее вливал,И хором пели там и юноши, и дамы,И, как волна, напев то падал, то вставал.И столько благости на лицах их светилось,С такою силою из глаз она лилась,Что поле розами далеко расцветилосьИ ночь алмазами вокруг разубралась.И был там юноша. Он шумному веселью,Увит левкоями, отдаться не хотел;Он руки белые скрестил по ожерелью,И взор задумчивый слезою пламенел.И все безумнее, все радостней сверкалиГлаза, и золото, и розовый бокал,Но брат печального напрасно окликал,И сестры нежные напрасно увлекали.Он безучастен был к кошачьим ласкам их,Там черной бабочкой меж камней дорогихТоска бессмертная чело ему одела,И сердцем демона с тех пор она владела."Оставьте!" — демонам и сестрам он сказалИ, нежные вокруг напечатлев лобзанья,Освобождается и оставляет зал,Им благовонные покинув одеянья.И вот уж он один над замком, на столпе,И с неба факелом, пылающим в деснице,Грозит оставленной пирующей толпе,А людям кажется мерцанием денницы.Близ очарованной и трепетной луныТак нежен и глубок был голос сатаныИ с треском пламени так дивно оттеняло:"Отныне с Богом я, — он говорил, — сравнялся.Между Добром и Злом исконная борьбаЛюдей и нас давно измучила — довольно!И, если властвовать вся эта чернь слаба,Пусть жертвою падает она сегодня вольной.И пусть отныне же, по слову сатаны,Не станет более Ахавов и пророков,И не для ужасов уродливой войныТри добродетели воспримут семь пророков.Нет, змею Иисус главы еще не стер:Не лавры праведным, он тернии дарует,А я — смотрите — ад, здесь целый ад пирует,И я кладу его. Любовь, на твой костер".Сказал — и факел свой пылающий роняет…Миг — и пожар завыл среди полнощной мглы…Задрались бешено багровые орлы,И стаи черных мух, играя, бес гоняет.Там реки золота, там камня гулкий треск,Костра бездонного там вой, и жар, и блеск;Там хлопьев шелковых, искряся и летая,Гурьба пчелиная кружится золотая.И, в пламени костра бесстрашно умирая,Веселым пением там величают смертьТе, чуждые Христа, не жаждущие рая,И, воя, пепел их с земли уходит в твердь.А он на вышине, скрестивши гордо руки,На дело гения взирает своегоИ будто молится, но тихих слов егоРасслышать не дают бесовских хоров звуки.И долго тихую он повторял мольбу,И языки огней он провожал глазами,Вдруг — громовой удар, и вмиг погасло пламя,И стало холодно и тихо, как в гробу.Но жертвы демонов принять не захотели:В ней зоркость Божьего всесильного судаКоварство адское открыла без труда,И думы гордые с творцом их улетели.И туг страшнейшее случилось из чудес.Чтоб только тяжким сном вся эта ночь казалась,Чертог стобашенный из Мидии исчез,И камня черного на поле не осталось.Там ночь лазурная и звездная лежитНад обнаженною Евангельской долиной,Там в нежном сумраке, колеблема маслиной,Лишь зелень бледная таинственно дрожит.Ручьи холодные струятся по каменьям,Неслышно филины туманами плывут,Так самый воздух полн и тайной, и забвеньем,И только искры волн — мгновенные — живут.Неуловимая, как первый сон любви,С холма немая тень вздымается вдали,А у седых корней туман осел уныло,Как будто тяжело ему пробиться было.Но, мнится, синяя уж тает тихо мгла,И, словно лилия, долина оживает:Раскрыла лепестки, и вся в экстаз ушла,И к милосердию небесному взывает.
Перейти на страницу:

Похожие книги

100 шедевров русской лирики
100 шедевров русской лирики

«100 шедевров русской лирики» – это уникальный сборник, в котором представлены сто лучших стихотворений замечательных русских поэтов, объединенных вечной темой любви.Тут находятся знаменитые, а также талантливые, но малоизвестные образцы творчества Цветаевой, Блока, Гумилева, Брюсова, Волошина, Мережковского, Есенина, Некрасова, Лермонтова, Тютчева, Надсона, Пушкина и других выдающихся мастеров слова.Книга поможет читателю признаться в своих чувствах, воскресить в памяти былые светлые минуты, лицезреть многогранность переживаний человеческого сердца, понять разницу между женским и мужским восприятием любви, подарит вдохновение для написания собственных лирических творений.Сборник предназначен для влюбленных и романтиков всех возрастов.

Александр Александрович Блок , Александр Сергеевич Пушкин , Василий Андреевич Жуковский , Константин Константинович Случевский , Семен Яковлевич Надсон

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия
The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия