Мышь… покатилася мышьВ пыльном поле точкою чернильной…Мышь… покатилася мышьПо полям чернильным точкой пыльной.Звон… или чудится звон…Узникам моли покойной ночи.Звон… или чудится звон…А бессонным ночи покороче.Сны — невозможные сны,Если вас сердцам тревожным надо,Сны — невозможные сны,Хоть отравленной поите нас усладой?.Луч… загорается луч:Кто-то ровно дышит на постели.Луч… загорается луч…Декорация… иль месяц в самом деле?Тень… надвигается тень…Чернота ночная нарастает.Тень… надвигается тень…Но зарею небо зацветает.Мышь… покатилася мышь,Но в лучах лазурных розовея,Мышь… покатилася мышь,Эй вы, сони… к тачкам поживее!.
В МАНЕРЕ ПОЛЯ ВЕРЛЕНА
Перевод Г. Шенгели
То, конечно, свет наделал лунный,Что лицо в полночной маске тонет,И Сатурн, который урну клонит,Ускоряя юных лун кануны.Он романсами без слез пленен,Чей нескладный свеж и нежен лад,Дух мой, блеклый и больной на взгляд.О, их трепет, лепет их и звон!Несомненно, есть у вас прощеньеДля обид жестоких и нежданных;Так и я жеманное в румянахВсе ж прощаю детству привиденьеЯ прощаю лживый призрак тот,Потому что он в итоге мнеПозабыться в чуть печальном снеРадость, пусть банальную, дает!
ПОСЛЕДНЕЕ ИЗЯЩНОЕ ПРАЗДНЕСТВО
Перевод Б. Лившица
Расстанемся друг с другом навсегда,Синьоры и прелестнейшие дамы.Долой — слезливые эпиталамыИ страсти сдерживавшая узда!Ни вздохов, ни чувствительности ложной!Нам страшно сознавать себя сродниБаранам, на которых в оны дниНапялил ленты стихоплет ничтожный.Жеманясь и касаясь лишь слегкаУтех любви, мы были смешноваты.Амур суровый требует расплатыИ кто осудит юного божка?Расстанемся же и, забыв о том,Что блеяли недавно по-бараньи,Объявим ревом о своем желаньеОтплыть скорей в Гоморру и Содом.Вот и конец наважденью: я — дома!Кто-то мне на ухо шепчет… Нет,Это не явь, а все та же дрема!К счастию, ночь на исходе… Рассвет…
САТУРНИЧЕСКАЯ ПОЭМА
Перевод Б. Лившица
Право, и дьявол тут мог бы смутитьсяЯ опьянел в этот солнечный день.Что было хуже: сама ли певицаИли тупая ее дребедень?Под керосиновой лампой пьянино…Дым, изо всех наползавший углов…Печень больная была ли причиной,Но я не слышал собственных слов,Все расплывалось в каком-то угаре,Желчь клокотала во мне, как фонтан.О, эти арии в репертуареХари, укрытой за слоем румян!После мороженого я скороВышел на воздух в открытый сад,Где с меня не сводили взораТри мальчугана с глазами трибад.Эти бездельники за парапетомСтанции стали еще наглей.Я заорал на них, но при этомПепла наелся сигары своей.