На мотив польской песни «Bys ty wiedziala»[24]По саду давеча гулял я и набрелНа юношу, что клял судьбины произволПод монотонное гуденье диких пчел.Душой смятенною он прозревал сквозь мракСвоей возлюбленной прекрасноликий зрак.И вот юнец запел, и начал песню так:«Грущу недаром я и искренне вполне,Как о путях любви задумаюсь — занеМоя избранница убийцей стала мне.За службу верную признанья я не знал,На чувство пылкое — не встречный страсти шквал,Лишь слово доброе я изредка слыхал.О, жесткосердая, чем, кроме маеты,Ты даришь мнящего тебя венцом мечты?!Иль тайным недругом меня считаешь ты?»Тут, обратив глаза, исполненные слезНа пчел, кружащихся над чашечками роз,Несчастный юноша такую песнь вознес:«О, пчелы глупые, к чему весь этот гам?Чего вы ищете, порхая по цветам?Коль меда алчете, то он совсем не там!К моей возлюбленной направьте свой полет,К устам, пылающим, как вишни спелый плод —Вот где обрящете сладчайший в мире мед.Но мед сбираючи, смирите вашу прыть.Страшитесь невзначай любовью уязвитьУста прекрасные — век будете платить!Поймите, глупые, как жала есть у вас,Так сила чудная есть у прекрасных глаз,Вельми немалая и страшная подчас.Любовь в очах ее, как молния, грозна!То воскресение, то смерть несет она,То бьется радость в ней, а то тоска одна.Внемлите, кто из вас пребудет несмирен,Месть необорную изведает взамен,Любовной мукою невольно взятый в плен.Случится с таковым ужасная беда.Покой в душе его истает без следа,И в правду слов моих поверите тогда!»(Д. Веденяпин)