Читаем Стихотворения полностью

Как олень гонимый, смерти не желая,С ревом задыхаясь, жаждою пылая,Мчится, на источник горный уповая,Где вода живая, —Так взыскую, Отче, Тя душою всею —К имени Святому возноситься смею!Жар духовной жажды утолить сумеюМилостью Твоею.Гибель — без молитвы страстной, настоящей:Чаще хлеба слезы я глотаю, чаще! —Если в душу вносит враг, Творца хулящий,Сумрак леденящий.«Где ж Твой Бог, скиталец? Тщетны все моленья! —Он тебя оставил в бездне униженья!»Тяжелы для сердца едкие глумленья,Полные презренья.Жгут меня насмешки. Стыд — моя расплата.Речью враг зловещий хлещет пуще ката.Вот и вспоминаю скорбно, виновато,Как я жил когда-то.В хоре богомольцев, что во храм спокойноЗа благословеньем тёк бесперебойно,Шел я, Имя Божье величая стройно,Ибо жил достойно.Брось, душа, печали! — И в своей гордынеТы жестокость к падшим не ищи отнынеВ Боге, что печется о заблудшем сыне.Не впадай в унынье!Вдохновит мя Боже, вновь благословляя. —И душа воспрянет, радостью сияя!Так сады земные вспыхнут, расцветая,Под лучами мая.Я Тебе, Создатель, вознесу хваленьяС соловьями вместе — за восторги пенья!И стерплю за эти вспышки вдохновеньяГорький яд презренья!Да пребудет Сердце в Боге постоянно!Не иссякнет вера в сумерках обмана, —Так во мгле столетий плещут неустанноВолны Иордана.Говорят громами над моей тоскоюБездна туч небесных с бездною морскою, —Но Твоею, Отче, я храним такоюЛасковой рукою!Знаю, Боже правый, сжалишься — и скороТы меня, страдальца, оградишь от хораНедругов надменных. Станет злая свораЖертвою позора.Славься, Боже крепкий, днями и ночами!Упованья наши — бесы обличали! —Словно маслом пламя, разогрев речамиВсе мои печали.«Где ж твой Бог?» — насмешник дразнит, вопрошая.Гнев во мне вскипает, взрывом угрожая.Желчь во мне рождает эта речь чужая,Кости сокрушая!Не терзайся, сердце! В горькие мгновенья —С пламенной молитвой, на стезе смиренья, —Уповай на Бога! И оставь сомненья —Не отринь спасенья!(В. Левинский)

PSALMUS 148

На мелодию песни «Уж и время подошло»

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Полное собрание поэтических сочинений
Полное собрание поэтических сочинений

В настоящем издании полное собрание поэтических произведений Франсуа Вийона приводится без каких-либо исключений на основе издания: François Villon. Oeuvres. Editées par Auguste Longnon. Quatrième édition revue par Lucien Poulet. P., Champion, 1932. Переводчиками – прежде всего выполнившими почти полные переводы наследия Вийона Ф. Мендельсоном, Ю. Кожевниковым и Ю. Корнеевым – были учтены замечания и уточнения множества других изданий; шесть из написанных Вийоном на жаргоне «кокийяров» баллад впервые появились еще в издании Леве в 1489 году, в более поздних изданиях их число дошло до одиннадцати; хотя однозначному толкованию их содержание не поддается, Е. Кассирова, используя известный эксперимент Л. Гумилева и С. Снегова (по переложению научно-исторического текста на блатной и воровской), выполнила для нашего издания полный перевод всех одиннадцати «баллад на жаргоне». В основном тексте использован перевод Ю. Кожевникова, в примечаниях приведены варианты переводов почти всех баллад Вийона, выполненных другими поэтами.

Франсуа Вийон

Классическая зарубежная поэзия
Ворон
Ворон

Эдгар Аллан По – знаменитый американский поэт, прозаик, критик, журналист. Человек ослепительного таланта и горестной судьбы. Ненавистники и почитатели, подражатели и последователи – всем им, и уже не один век, не дает покоя наследие По. Его влияние как писателя и поэта на мировую литературу огромно. В области поэзии это и Шарль Бодлер, и французский символизм, практически весь русский Серебряный век. В настоящем двуязычном издании По представлен именно в ипостаси поэта. «Создание прекрасного посредством ритма» – так определял поэзию По, автор таких поэтических шедевров, как «Ворон», «Аннабель Ли», «Улялюм», «Колокола», «Линор». В своих стихах По отворачивается от «жизни как она есть» и создает иную реальность, неясную и туманную, реальность грез и мечты, которая вот уже более века не отпускает от себя почитателей творчества гениального поэта.

Эдгар Аллан По

Классическая зарубежная поэзия