Читаем Стихотворения (1929) полностью

Сколько их?                    Числа им нету.Пяля блузы,                    пяля френчи,завели по кабинетуи несут             повинность этусквозь заученные речи.Весь        в партийных причиндалах,ноздри вздернул —                                крыши выше…Есть бумажки —                           прочитал их,нет бумажек —                         сам напишет.Все      у этаких                    в порядке,не язык,             а маслобой…Служит             и играет в пряткис партией,                 с самим собой.С классом связь?                             Какой уж класс там!Классу он —                     одна помеха.Стал        стотысячным балластом.Ни пройти с ним,                            ни проехать.Вышел            из бойцов                             с годамив лакированные душки…День пройдет —                           знакомой дамехвост          накрутит по вертушке.Освободиться бы                             от ихней братии,удобней будет                        и им                                и партии.

МОНТЕ-КАРЛО

Мир       в тишине                      с головы до пят.Море —             не запятнится.Спят люди.                   Лошади спят.Спит —             Ницца.Лишь          у ночи                     в черной марлефары          вспыхивают ярки —это мчится                  к Монте-Карлеавтотранспорт                        высшей марки.Дым над морем —                              пух как будто,продолжая пререкаться,это      входят                  яхты                           в бухты,подвозя американцев.Дворцы             и палаццо                              монакского принца…Бараны мира,                      пожалте бриться!Обеспечены                    годамилет      на восемьдесят семь,дуют         пиковые дамы,продуваясь                   в сто систем.Демонстрируя обновы,выигравших подсмотрев,рядом          с дамою бубновойдует        яро              дама треф.Будто          горы жировые,дуют,         щеки накалив,настоящие,                   живыеи тузы           и короли.Шарик           скачет по рулетке,руки       сыпят                 франки в клетки,трутся           карты                     лист о лист.Вздув          карман                      кредиток толщью— хоть бери                     его                           на ощупь! —вот он —               капиталист.Вот он,           вот он —                          вор и лодырь —из     бездельников-деляг,мечет          с лодырем                            колоды,мир       ограбленный                             деля.Чтобы после                     на закате,мозг        расчетами загадив,отягчая             веток сеть,с проигрыша                     повисеть.Запрут            под утро                          азартный зуд,вылезут              и поползут.Завидев              утра полосу,они ползут,                  и я ползу.Сквозь звезды                        утро протекало;заря        ткалась                     прозрачно, ало,и грязью               в розоватой калькена грандиозье Монте-Карлопоганенькие монтекарлики.

ВОНЗАЙ САМОКРИТИКУ!

Наш труд               сверкает на «Гиганте»,сухую степь                    хлебами радуя.Наш труд                блестит.                              Куда ни гляньте,встает           фабричною оградою.Но от пятна                   и солнца блескне смог             застраховаться,—то ляпнет                нам                       пятно                                Смоленск,то ляпнут                астраханцы.Болезнь такая —                           глубока,не жди,            газеты покастатейным                  гноем вытекут,—ножом хирурга                        в бокавонзай самокритику!Не на год,                не для видикатакая         критика.Не нам            критиковать кричадля спорта                  горластого,нет,      наша критика —                                рычаги жизни             и хозяйства.Страна Советов,                          чисть себя —нутро и тело,чтоб, чистотой                        своей                                  блестя,республика глядела.Чтоб не шатать                         левей,                                    правейдомину коммунизма,шатающихся                     проверьсвоим          рабочим низом.Где дурь,               где белых западня,где зава              окружит родня —вытравливай                     от дня до днято ласкою,                 то плетью,чтоб быстро бы                         страну                                    поднять,идя      по пятилетию.Нам       критика                   из года в годнужна,          запомните,как человеку —                        кислород,как чистый воздух —                                  комнате.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия