Напрасно музыка далекая струится,Довольно торжища, не надо больше вин.Он слышит — рядом с ним суровый властелин,И разговор немой в суровом зале мнится.Еще мгновение — и выкрадут царицу.И встанут воины на вызов, как один,С орлиным клекотом, — и над золой руинИ побежденные и кони станут биться.Старейшин соберет Агамемнон в своейПалатке золотой. И головы вождейНа головы богов разгневанных похожи,И гнев их справедлив. Но кто подымет лук,Кому сразить того, кто на богатом ложеИз рук Елены пил, из розоперстых рук?26 февраля 1928137. КОНИ
© Перевод В. Звягинцева
Напившись из ручья прозрачнее стекла,Они идут домой под оклики пастушьи,И чуткие торчат у первогодков уши…Минута — и табун помчится как стрела.А ночь спускается. Сиреневая мглаОкутывает степь, голубит, нежит души,И пятна облаков разбрызганною тушьюПокрыли горизонт, где даль еще светла.Идут усталые, притихшею гурьбою.Пора и ко дворам. И лишь молоднякуНе надо ни овса, ни стойла, ни покоя.Досадует пастух — и любо старику:«Малы еще, глупы! Всё б им скакать, брыкаясь!..»А ветер гладит их, как мать детей лаская.26 февраля 1928138. «Вдруг тучка набежит, и брызги дождевые…»
© Перевод Б. Турганов
Вдруг тучка набежит, и брызги дождевыеПрозрачной россыпью сирень осеребрят,Вдруг солнце выглянет, и отсветы живыеНа зелени листвы то гаснут, то горят.Бушуй, раскидывай раскаты громовые,Играй, младая жизнь, где был надгробий ряд.Пусть мир откроется для нас как бы впервые,Пускай всё темное рассеется стократ.Глянь: наливается под солнцем и дождямиЗемля, могучими взлелеяна трудами,От города к селу и светел путь и чист, —А там, в степной дали, не всадник сказок лживых,Нет! Будит заспанных и кличет нерадивых,Весь в масле, в копоти, веселый тракторист.1931139. «Деревья шумят за окном…»
© Перевод Б. Кежун
Деревья шумят за окном,Их кроны вонзаются в просинь.Задремлешь, овеянный сном,—И розовой кажется осень.И годы далекие вновьВстают у родного порога…Возьми мое сердце и кровь,Моей новой жизни дорога!Не легкого жду я труда:У юности легкая участь,А зрелость приходит всегда,Не легкими думами мучась.Пусть годы летят всё быстрей —Еще далеко до итога:Со мною цель жизни моей —Моей новой жизни дорога!1931140. «Вода и воздух, молния и гром…»
© Перевод И. Поступальский
Вода и воздух, молния и гром,Кора земли, подземный пласт могучий —Всё это в стройный превратится дом,Что, словно меч, прорежет сумрак тучи.Утесы шумно разлетятся в прах,Коней покорней, запрягутся воды,И, человек, ты у себя в ногахУвидишь горделивую природу.1931