Читаем Стихотворения и поэмы полностью

Чем велишь мне, тем я и стану!Стану небом, землею, луной,Солнцем, ветром, волной океана,Только б знать, что любим я тобой.21 июля 1892Харич

16. «День холодный, буря и мгла…»

Перевод Т. Спендиаровой

День холодный, буря и мгла,Ветер гудит в окно.В сердце, сожженном дотла, дотла,Пусто, темно, темно.Ветер смолк. На листы, цветыБлеск упал с высоты.Сердце, когда ж улыбнешься ты,Светом зальешься ты?4 октября 1892Эчмиадзин

17. «Ночь. Мороз…»

Перевод В. Любина

Ночь. Мороз.Молчанье звезд бессонных…Чуть коснулись лунные лучиЛедников, что спят на горных склонах,И снега заискрились в ночи!Зимний ветерКрылья простирает,Он над взгорьями шумит, гудит!Скована морозом грудь земная,На скалу колючий снег летит!Путь бескрайный,И зима без краю.Я бреду вперед,Ни надежд, ни спутника не знаю!Темень. Ветер. Лед.«Воссияй, надежда!» — я взываю.Жду — надежда обоймет!13 декабря 1892Тифлис

18. «Сердце мое — небесный свод…»**

Перевод Т. Спендиаровой

Сердце мое — небесный свод…Каждый, кто в жизнь пришел,Там звезду свою узнает,Свой находит престол.Сердце мое — небесный свод…Благоуханье цветам,Девушке радость любви дает,Опустошенному сердцу взлет,Жизнь бесплодным пескам.Сердце мое — небесный свод.4 февраля 1893Тифлис

19. «Певец я — птица в вышине…»

Перевод А. Ахматовой

Певец я — птица в вышине,Земных богатств не надо мне.Люблю цветы и милых девВ благоухающей весне.И нежный шепот я люблю,И песню горя в тишине.3 апреля 1893Александрополь

20. «Товарищ, вперед!..»

Перевод В. Державина

Товарищ, вперед!С надеждой в груди,Над бездною вод,В пустыне морской,Мученья терпя,Свой парус ведиСквозь бешенство бурь,Сквозь яростный бой!Товарищ, вперед!Вдали — погляди —Надежды маякГорит пред тобой!21 июля 1893Черное море

21. Бингёл («Прохладой веет ветерок…»)

Перевод Т. Спендиаровой

Прохладой веет ветерокС зеленых луговин Бингёла,Несется пенистый потокВ ущельях сумрачных Бингёла.Цветок хорут-морут поетСреди весеннего цветенья,Шохик-хури в объятьях водКупается в уединенье.Покинул ангел небосклон,Земной красою пораженный,Упал со звездных высей онВ Бингёла призрачное лоно.И, сострадая, скорбь своюИзлило небо голубое:«Ах, не сиять тебе в раю,Избрал ты бытие земное!»Туман над озером взвился,И, точно влага дождевая,На лепестки цветов росаЛожится, радугой сверкая.Пришельца приняла земля:«Будь счастлив новой, дивной долей,Ее со смертными деля.Отныне цвесть тебе в Бингёле!»Ручей бормочет, как во сне,Трава трепещет еле-еле,И слышны в ясной тишинеРазливы соловьиных трелей.
Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека поэта. Большая серия

Стихотворения и поэмы
Стихотворения и поэмы

М. К. Луконин (1918–1976) — известный советский поэт, чья биография и творческий путь неотделимы от судьбы фронтового поколения. Героика Великой Отечественной войны, подвиг народа в годы восстановления народного хозяйства — ключевые темы его стихов.Настоящий сборник, достаточно широко представляющий как лирику Луконина, так и его поэмы, — первое научно подготовленное издание произведений поэта.В книге два раздела: «Стихотворения» и «Поэмы». Первый объединяет избранную лирику Луконина из лучших его сборников («Сердцебиенье», «Дни свиданий», «Стихи дальнего следования», «Испытание на разрыв», «Преодоление», «Необходимость»), Во второй раздел включены монументальные эпические произведения поэта «Дорога к миру», «Признание в любви», а также «Поэма встреч» и главы из поэмы «Рабочий день».

Михаил Кузьмич Луконин

Поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги

100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Лирика / Стихи и поэзия / Поэзия