Читаем Стихотворения и поэмы полностью

С венцом терновым на челеИ с чистою душойИду скитаться по земле,И мысль высокую своюЯ людям отдаю.Какая цель меня влечет?Я будущего жду,Оно торжественно встаетНад жизнью мутною землиИ светится вдали.10 июня 1895Варшава

38. «Прозрачны в небе облака…»**

Перевод Вс. Рождественского

Прозрачны в небе облака,Озарена ночная тишь,Глядится месяц в темь болот,И тихо шепчется камыш.Уж аист на прямых ногах,Как будто в думы погружен,Спокойно бродит в камышах.Болота тусклый видят сон.На берегу угрюмом яСижу в блаженном забытьи,И в грезах тонет мысль моя,И сон смежил глаза мои.29 июня 1895Ани

39. «Лунно-лилейная дымка…»*

Перевод А. Сендыка

Лунно-лилейная дымкаНад уснувшей рекой,В поле шорох колосьев,На сердце сладкий покой.Девицу-иву колышутВздохи ночной тишины,Птиц на деревьях не слышно,Снятся им яркие сны.Звезды сияние сеют,Слышится стрекот цикад,Песнь сокровенная зреет,Вдаль мои думы летят.Скрылась луна боязливо,Мгла поплыла над рекой.Никнет плакучая ива,Полнится сердце тоской.14 сентября 1895Рим — Ани

40. «Сверкают звезды ярче и нежней…»

Перевод Н. Павлович

Сверкают звезды ярче и нежней,Безмолвную пустыню обнимая.Глубоких тайн полна, в душе моейПустыня ширится немая.Здесь величаво тишина звенитИ тонет мысль в безмерности молчанья,И душу жжет и крылья мне даритТот звездный взгляд, как прорицанье.1895Ани

41. «Издалека в тиши ночной…»

Перевод А. Блока

Издалека в тиши ночнойДо сердца песнь дошла.Чья тихая душа тоскойМне душу облекла?В печальной песне — ароматБаюкальной мечты.Прибой любви священной, брат,Услышь, безвестный, ты!1895Александрополь

42. «Мечтой я на дальних бродил берегах…»

Перевод В. Державина

Мечтой я на дальних бродил берегах,Кружил одиноко на вольных крылах,И звезды улыбок, и мрачная теньРаздумий меня окружали в ночах.На мелях пустынных, под кручами скал,Кипела пучина, прибой бушевал.И ветер холодный мне лоб овевал       И нес облака…Шумели дубравы густою листвой,И в шуме их былью вставали живой       Былые века.А в небе, в лазурной его глубине,Как солнце, горела душа в вышине.И пламени море там виделось мне…Там думы мои оживали в стихах,Что я, словно звезды, рассыпал в ночах       На тех берегах…И создал чудесный я мир, где мечта,Где мощь, где величие и красотаКак звезды бессмертно сияют в веках.Так я на далеких запел берегах,       Как дух-исполин,       Свободен, один…2 января 1896, 22 июля 1896Харич

43. «От алой розы, розы любви…»

Перевод А. Блока

От алой розы, розы любви,Увы, остались одни шипы!Шипы сухие в сердце впили́сь,В младое сердце вошли они.Мои зеленые, красные дниПовиты трауром любви.
Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека поэта. Большая серия

Стихотворения и поэмы
Стихотворения и поэмы

М. К. Луконин (1918–1976) — известный советский поэт, чья биография и творческий путь неотделимы от судьбы фронтового поколения. Героика Великой Отечественной войны, подвиг народа в годы восстановления народного хозяйства — ключевые темы его стихов.Настоящий сборник, достаточно широко представляющий как лирику Луконина, так и его поэмы, — первое научно подготовленное издание произведений поэта.В книге два раздела: «Стихотворения» и «Поэмы». Первый объединяет избранную лирику Луконина из лучших его сборников («Сердцебиенье», «Дни свиданий», «Стихи дальнего следования», «Испытание на разрыв», «Преодоление», «Необходимость»), Во второй раздел включены монументальные эпические произведения поэта «Дорога к миру», «Признание в любви», а также «Поэма встреч» и главы из поэмы «Рабочий день».

Михаил Кузьмич Луконин

Поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги

100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Лирика / Стихи и поэзия / Поэзия