Читаем Стихотворения и поэмы полностью

Мы помним предков дивные делаи дальний зов старинной славы слышим…Мы ныне станем твердо как скалаи «гамарджвеба» на мечах напишем.Благословенна храброго рука!Нам прадеды желали славной доли.Как молния, сверкание клинкапусть озаряет грозной битвы поле!Стояла стража в древних крепостях,и пахарь пел, спокоен под защитой, —его хранил грузинской рати стяг,зовущий к битвам, славою повитый.И «гамарджвеба» — слово давних лет —осталось нам… И слиты в этом словедолин зеленых сладостный привет,тень синих гор и строгий голос крови…Так пусть теперь наш пыл горит вдвойне!Всех к полю брани, родина, потребуй!Все встанем в строй, все будем на войне, —руке отчизны — войску — гамарджвеба!Благословен победы нашей путь,все, как один, в победу верим свято!Грузинский воин, мужественным будь,ждет роковая недруга расплата.Позор и смерть врагу! Победа — нам!Бойцам и полководцам — гамарджвеба!Несокрушимой армии бойцам —от мала до велика — гамарджвеба!Единой волей воодушевлен,народ исполнен праведного гнева,врага испепелять клянется он!Отечеству родному — гамарджвеба!1942

69. «Перевяжите рану…» Перевод Е. Евтушенко

Перевяжите рану.Под голову — седло.Обманывать не стану —я ранен тяжело.Олень от раны плачет,упавши у ручья,и слез своих не прячет,но не заплачу я.Себя я не жалею —жалею только вас.Был ранен тяжелеея в жизни столько раз!Я замерзал в метелии от жестоких слов,и спал я на постели,постели из шипов.Вы не берите сбрую,седло и кобуру…Ведь, если и умру я,я всё же не умру!Себя я не отчислю.Останусь я в строю.Ты жизнь взяла, отчизна,—прими и смерть мою!Снесите на вершинуменя —             я так хочу.Сосновую лучинузажгите, как свечу.Меня на белом светекогда-нибудь веснойколхидский вспомнит ветери конь мой вороной.Когда утихнет битва —у каменной скалыв груди, где сердце было,гнездо совьют орлы…1942

70. Подсолнухи. Перевод К. Арсеневой

Ворон каркает — горя глашатай.Кукурузных корней волоконцаистлевают, и нивы не сжаты,и подсолнух не смотрит на солнце,умирает, согнувшись от боли.Стали травы бесцветны и длинны.Не шуршит утомленное поле.И трепещут от взрывов осины.Где же пахари? К пажити чернойнаклонилась чинара, тоскуя.Уронили подсолнухи зернана полоску землицы сухую.Спят поля, словно умерших души,всё же солнце нашел я за тучей.Это солнце никто не затушиту преддверия славы грядущей.Цвет подсолнухов серо-свинцовый.Танк топтал их простертые тени.Где-то пес завывает дворовый,и подсолнухи словно в смятенье.
Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека поэта. Большая серия

Стихотворения и поэмы
Стихотворения и поэмы

М. К. Луконин (1918–1976) — известный советский поэт, чья биография и творческий путь неотделимы от судьбы фронтового поколения. Героика Великой Отечественной войны, подвиг народа в годы восстановления народного хозяйства — ключевые темы его стихов.Настоящий сборник, достаточно широко представляющий как лирику Луконина, так и его поэмы, — первое научно подготовленное издание произведений поэта.В книге два раздела: «Стихотворения» и «Поэмы». Первый объединяет избранную лирику Луконина из лучших его сборников («Сердцебиенье», «Дни свиданий», «Стихи дальнего следования», «Испытание на разрыв», «Преодоление», «Необходимость»), Во второй раздел включены монументальные эпические произведения поэта «Дорога к миру», «Признание в любви», а также «Поэма встреч» и главы из поэмы «Рабочий день».

Михаил Кузьмич Луконин

Поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Земля предков
Земля предков

Высадившись на территории Центральной Америки, карфагеняне сталкиваются с цивилизацией ольмеков. Из экспедиционного флота финикийцев до берега добралось лишь три корабля, два из которых вскоре потерпели крушение. Выстроив из обломков крепость и оставив одну квинкерему под охраной на берегу, карфагенские разведчики, которых ведет Федор Чайка, продвигаются в глубь материка. Вскоре посланцы Ганнибала обнаруживают огромный город, жители которого поклоняются ягуару. Этот город богат золотом и грандиозными храмами, а его армия многочисленна.На подступах происходит несколько яростных сражений с воинами ягуара, в результате которых почти все карфагеняне из передового отряда гибнут. Федор Чайка, Леха Ларин и еще несколько финикийских бойцов захвачены в плен и должны быть принесены в жертву местным богам на одной из пирамид древнего города. Однако им чудом удается бежать. Уходя от преследования, беглецы встречают армию другого племени и вновь попадают в плен. Финикийцев уводят с побережья залива в глубь горной территории, но они не теряют надежду вновь бежать и разыскать свой последний корабль, чтобы вернуться домой.

Александр Владимирович Мазин , Александр Дмитриевич Прозоров , Александр Прозоров , Алексей Живой , Алексей Миронов , Виктор Геннадьевич Смирнов

Фантастика / Поэзия / Исторические приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Стихи и поэзия
Суд идет
Суд идет

Перед вами книга необычная и для автора, и для его читателей. В ней повествуется об учёных, вынужденных помимо своей воли жить и работать вдалеке от своей Родины. Молодой физик и его друг биолог изобрели электронно-биологическую систему, которая способна изменить к лучшему всю нашу жизнь. Теперь они заняты испытаниями этой системы.В книге много острых занимательных сцен, ярко показана любовь двух молодых людей. Книга читается на одном дыхании.«Суд идёт» — роман, который достойно продолжает обширное семейство книг Ивана Дроздова, изданных в серии «Русский роман».

Абрам (Синявский Терц , Андрей Донатович Синявский , Иван Владимирович Дроздов , Иван Георгиевич Лазутин , Расул Гамзатович Гамзатов

Проза / Историческая проза / Русская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Поэзия