Читаем Стихотворения и поэмы полностью

Всё меняется в веке двадцатом,В блеске рвущихся к Марсу ракет,Белой ночью взрывается атом,Возникает невиданный свет.Как загадочно их измененье…Смотрит старый седой человек.Долго молча следит за теченьемБесконечных космических рек,За сверкающей в небе ракетой,Убегающей прямо к Луне…Ведь свершается полночью этойТо, о чем он мечтал в тишине.Только чувствует: сердце устало.Лопнет где-то мельчайший сосуд…И покажется: сделано мало,Слишком медленно время шагало,До Луны лишь огонь донесут…А мечтал, что другие планетыПокорят — и при жизни его…Жалко всё же расстаться со светом,Не увидевши то торжество…<1957>

227. РЕВОЛЮЦИЯ

Я — твой поэт, Революция,Я — твой поэт навсегда,Везде твои песни льютсяИ светит твоя звезда.Я шел за тобой без страхаИ честно тебе служил,И мощь твоего размахаВсем сердцем я полюбил.Я — твой поэт, огнеликаяИ вечно глядящая в даль,Простая в труде, великая,Чье сердце тверже, чем сталь.В мужестве необоримомНикто не сравнится с тобой,И годы проходят мимо,Исчезая в мгле голубой.Родина и РеволюцияНавеки в слове одном,И песни о них поютсяВ любимом краю моем.Ты строишь светлые зданья,Ведешь миллионы в бой,У народа — одно призванье:Всегда быть вместе с тобой.Тебе я служу, любимаяИ светлая, до конца,Вовеки непобедимая,Как твоих сыновей сердца.<1957>

ПОЭМЫ И ПОВЕСТИ В СТИХАХ

228. СТАРИННАЯ ПОВЕСТЬ

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека поэта. Большая серия

Стихотворения и поэмы
Стихотворения и поэмы

М. К. Луконин (1918–1976) — известный советский поэт, чья биография и творческий путь неотделимы от судьбы фронтового поколения. Героика Великой Отечественной войны, подвиг народа в годы восстановления народного хозяйства — ключевые темы его стихов.Настоящий сборник, достаточно широко представляющий как лирику Луконина, так и его поэмы, — первое научно подготовленное издание произведений поэта.В книге два раздела: «Стихотворения» и «Поэмы». Первый объединяет избранную лирику Луконина из лучших его сборников («Сердцебиенье», «Дни свиданий», «Стихи дальнего следования», «Испытание на разрыв», «Преодоление», «Необходимость»), Во второй раздел включены монументальные эпические произведения поэта «Дорога к миру», «Признание в любви», а также «Поэма встреч» и главы из поэмы «Рабочий день».

Михаил Кузьмич Луконин

Поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Тень деревьев
Тень деревьев

Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967) — выдающийся русский советский писатель, публицист и общественный деятель.Наряду с разносторонней писательской деятельностью И. Эренбург посвятил много сил и внимания стихотворному переводу.Эта книга — первое собрание лучших стихотворных переводов Эренбурга. И. Эренбург подолгу жил во Франции и в Испании, прекрасно знал язык, поэзию, культуру этих стран, был близок со многими выдающимися поэтами Франции, Испании, Латинской Америки.Более полувека назад была издана антология «Поэты Франции», где рядом с Верленом и Малларме были представлены юные и тогда безвестные парижские поэты, например Аполлинер. Переводы из этой книги впервые перепечатываются почти полностью. Полностью перепечатаны также стихотворения Франсиса Жамма, переведенные и изданные И. Эренбургом примерно в то же время. Наряду с хорошо известными французскими народными песнями в книгу включены никогда не переиздававшиеся образцы средневековой поэзии, рыцарской и любовной: легенда о рыцарях и о рубахе, прославленные сетования старинного испанского поэта Манрике и многое другое.В книгу включены также переводы из Франсуа Вийона, в наиболее полном их своде, переводы из лириков французского Возрождения, лирическая книга Пабло Неруды «Испания в сердце», стихи Гильена. В приложении к книге даны некоторые статьи и очерки И. Эренбурга, связанные с его переводческой деятельностью, а в примечаниях — варианты отдельных его переводов.

Андре Сальмон , Жан Мореас , Реми де Гурмон , Хуан Руис , Шарль Вильдрак

Поэзия