Читаем Стихотворения и поэмы. Рассказы. Борислав смеется полностью

<p>Semper idem! <a l:href="#n_4" type="note">[4]</a></p><p><emphasis>Перевод Н. Асанова</emphasis></p>Вопреки теченьюНа рожон идти,Крест свой от рожденьяДо смерти нести!С правдой — за свободу,В битву против зла!Сеять средь народаВольности слова!С факелом наукиБейтесь против тьмы,Трудовые руки,Светлые умы!Нет еще такогоОстрого железа,Чтобы правду-волюМог тиран зарезать!Нет костра такого,Чтобы сжечь навекиВместе с утлым теломДело человека!

3 апреля 1880

<p>«Всюду преследуют правду…»</p><p><emphasis>Перевод Е. Нежинцева</emphasis></p>Всюду преследуют правду,Всюду неправда одна,Только в сердца ваши, братья,Пусть не проникнет она!Там для святой вашей правдыМощный создайте оплот,Там пусть огонь вашей мыслиНеугасимо растет!Крепче преграды из стали,Тверже гранитной стены —Чистого сердца твердыняПротив грозящей волны.Пусть от потомков к потомкамПравда пребудет целаВ сердце, пока не утихнетБуря коварства и зла.Так же как дерево в стужу:Сверху без листьев, мертво,Но под замерзшей землеюШирятся корни его, —Так же, повсюду гонима,Правда бессмертна вовек,В души людей устремляяНовый и новый побег.И, как струя ключеваяРвется в проломы скалы —Так же прорвет все преградыПравда живая земли!

6 апреля 1880

<p id="bookmark4">Покой</p><p><emphasis>Перевод Н. Ушакова</emphasis></p>Что ж, покой — святое дело,Если мирно день идет;Кто же в час войны и бояСтал глашатаем покоя —Трус или предатель тот.Если мирные народыТрудятся, чтоб у природыВырвать тайну не одну,Ту, что свет во тьму вливает, —Горе тем, кто начинаетСамовольную войну.Но когда порой рабочейВор забраться к нам захочет,В доме шарить, в кладовой,Нас имущества лишая,Цени нам приготовляя, —Разве свят тогда покой?Если, нашу скромность видя,Дух наш, род наш ненавидя,Он нас топчет нипочем —Горе, горе миротворцам,Тем, кто к топору не рвется,Не ответствует мечом!

15 июля 1883

<p>«Не долго жил на свете я…»</p><p><emphasis>Перевод М. Рудермана</emphasis></p>Не долго жил на свете я,Но испытал уже немало.Мне жизнь не много принесла,Но сердце — многое узнало.Мне жизнь дала — узнать добро,Увидеть чистый свет науки,Стремленье к правде и трудуИ твердые, простые руки,И радость и печаль любви,И дружбу, и мечту о воле.Сказала: «Сей, хоть не твоейРукою будет сжато поле!»И многих мне дала врагов,Они над слабым поглумились;Дала сторонников таких,Что от меня лишь сторонились.Но я ценю всего сильнейТу меру мук моих и боли,Какую в жизни принял яЗа правду, за добро, за волю.

1 апреля 1880

<p>«Вы плакали фальшивыми слезами…»</p><p><emphasis>Перевод Б. Турганова</emphasis></p>
Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия вторая

Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан
Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан

В сборник включены поэмы Джорджа Гордона Байрона "Паломничество Чайльд-Гарольда" и "Дон-Жуан". Первые переводы поэмы "Паломничество Чайльд-Гарольда" начали появляться в русских периодических изданиях в 1820–1823 гг. С полным переводом поэмы, выполненным Д. Минаевым, русские читатели познакомились лишь в 1864 году. В настоящем издании поэма дана в переводе В. Левика.Поэма "Дон-Жуан" приобрела известность в России в двадцатые годы XIX века. Среди переводчиков были Н. Маркевич, И. Козлов, Н. Жандр, Д. Мин, В. Любич-Романович, П. Козлов, Г. Шенгели, М. Кузмин, М. Лозинский, В. Левик. В настоящем издании представлен перевод, выполненный Татьяной Гнедич.Перевод с англ.: Вильгельм Левик, Татьяна Гнедич, Н. Дьяконова;Вступительная статья А. Елистратовой;Примечания О. Афониной, В. Рогова и Н. Дьяконовой:Иллюстрации Ф. Константинова.

Джордж Гордон Байрон

Поэзия

Похожие книги

Сияние снегов
Сияние снегов

Борис Чичибабин – поэт сложной и богатой стиховой культуры, вобравшей лучшие традиции русской поэзии, в произведениях органично переплелись философская, гражданская, любовная и пейзажная лирика. Его творчество, отразившее трагический путь общества, несет отпечаток внутренней свободы и нравственного поиска. Современники называли его «поэтом оголенного нравственного чувства, неистового стихийного напора, бунтарем и печальником, правдоискателем и потрясателем основ» (М. Богославский), поэтом «оркестрового звучания» (М. Копелиович), «неистовым праведником-воином» (Евг. Евтушенко). В сборник «Сияние снегов» вошла книга «Колокол», за которую Б. Чичибабин был удостоен Государственной премии СССР (1990). Также представлены подборки стихотворений разных лет из других изданий, составленные вдовой поэта Л. С. Карась-Чичибабиной.

Борис Алексеевич Чичибабин

Поэзия