Читаем Стихотворения и поэмы. Рассказы. Борислав смеется полностью

Я в чистом поле убирал пшеницу,Перед женитьбой за три дня как раз,И в полдень сел под дубом подкрепиться,И словно вспыхнул вдруг в душе алмаз.И я услышал голос несказанный,Который чувствует душа одна,Чуть внятный слуху, полный силы странной,Всю душу мне он взволновал до дна.«Еще когда ты в чреве жить не начал,Когда не появился ты на свет,Уже я знал, тебя и предназначилНести царям, народам мой завет».И молвил я: «Кто я такой, о боже!Мужик убогий, парень молодой!Кого простою речью я встревожу?И кто, признав, последует за мной?»Ответил голос: «С этого мгновеньяТы мой. Про все, чем раньше был, забудь!Доверься силе моего внушенья,И все покинь, и отправляйся в путь.За то ж, что моего не принял слова,Знай: никого им не затронешь ты;Как не пробьет стрела щита стального,Так словом будешь бить в сердца-щиты.Глагол мой будешь ты метать на ветер,Ты будешь проповедовать глухим;Не приютит тебя никто на свете,Что ты похвалишь, — будет слыть плохим».И молвил я: «О господи, я грешный!Иль все грехи я искупить могу?На этот подвиг, трудный, безуспешный,Ты призываешь своего слугу?»Ответил голос: «Промысел господеньНеведом! Избран ты не за вину,И не останется твой труд бесплоден,Я сердце сильное в тебя вдохну.Твоими буду говорить устамиДля всех народов, и для всех веков,И за тобой тернистыми тропамиЯ поведу всех избранных борцов.Тобой я научу их отрекатьсяОт благ житейских для высоких дум,Лишений и насмешек не боятьсяИ к светлой цели направлять свой ум!Перстом своим я уст твоих касаюсь,И мой глагол зажгу в тебе огнем,И утончу твой слух, чтоб, откликаясь,Ты слышал голос мой, как с неба гром».Я ниц упал. «О, внемлю, боже, внемлю!»Я бросил серп в колосьях золотых,Невесту кинул, отческую землю,И больше никогда не видел их.<p>«Где ни лилися вы в нашей бывальщине…»</p></span><span></span><span><p><emphasis>Перевод М. Комиссаровой</emphasis></span><span></p>

Жены русскiя въсплакаша ся.

{47}

Где ни лилися вы в нашей бывальщине,В зной ли, в ненастье ли, в грозы —То ли в половетчине, в княжеской то ли удальщине,То ли в казатчине, ляшчине, ханщине, панщине, —Русские женские слезы!Сколько сердец разрывалось, рыдаючи,Скольких сломили страданья!Как же их мало таких, что окрепли, слагаючиСлово за словом, в бессмертную песнь выливаючиТысячелетий рыданья!Слушаю, сестры, напевы еще не забытыхПесен, в тоске размышляя:Сколько сердец-то разбитых, могил-то разрытых,Горестей стоит несытых, слез жгучих, пролитыхКаждая песня такая!<p>«Вышла в поле русских сила…»</p></span><span></span><span><p><emphasis>Перевод Н. Брауна</emphasis></span><span></p>

Лисицы брешутъ на черленыя щиты

{48}

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия вторая

Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан
Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан

В сборник включены поэмы Джорджа Гордона Байрона "Паломничество Чайльд-Гарольда" и "Дон-Жуан". Первые переводы поэмы "Паломничество Чайльд-Гарольда" начали появляться в русских периодических изданиях в 1820–1823 гг. С полным переводом поэмы, выполненным Д. Минаевым, русские читатели познакомились лишь в 1864 году. В настоящем издании поэма дана в переводе В. Левика.Поэма "Дон-Жуан" приобрела известность в России в двадцатые годы XIX века. Среди переводчиков были Н. Маркевич, И. Козлов, Н. Жандр, Д. Мин, В. Любич-Романович, П. Козлов, Г. Шенгели, М. Кузмин, М. Лозинский, В. Левик. В настоящем издании представлен перевод, выполненный Татьяной Гнедич.Перевод с англ.: Вильгельм Левик, Татьяна Гнедич, Н. Дьяконова;Вступительная статья А. Елистратовой;Примечания О. Афониной, В. Рогова и Н. Дьяконовой:Иллюстрации Ф. Константинова.

Джордж Гордон Байрон

Поэзия

Похожие книги

Сияние снегов
Сияние снегов

Борис Чичибабин – поэт сложной и богатой стиховой культуры, вобравшей лучшие традиции русской поэзии, в произведениях органично переплелись философская, гражданская, любовная и пейзажная лирика. Его творчество, отразившее трагический путь общества, несет отпечаток внутренней свободы и нравственного поиска. Современники называли его «поэтом оголенного нравственного чувства, неистового стихийного напора, бунтарем и печальником, правдоискателем и потрясателем основ» (М. Богославский), поэтом «оркестрового звучания» (М. Копелиович), «неистовым праведником-воином» (Евг. Евтушенко). В сборник «Сияние снегов» вошла книга «Колокол», за которую Б. Чичибабин был удостоен Государственной премии СССР (1990). Также представлены подборки стихотворений разных лет из других изданий, составленные вдовой поэта Л. С. Карась-Чичибабиной.

Борис Алексеевич Чичибабин

Поэзия