Читаем Стихотворения Катулла в переводе А. А. Фета полностью

Распутный Фалл, нежней ты кроликов пушка,[75]Или гусиного, иль мякоти ушка,Иль песни, что паук заткал фатой троякой.Но все ты, Фалл, жадней хватаешь бури всякойВ тот час, как банщики зевают при луне,Накидку, что украл, мою отдай ты мнеСэтабский мой ручник и тинские узоры,[76]Что стал ты, шут, носить как отчие уборы.[77]Из-под ногтей своих пусти их, возвратя,Чтоб нежных бедр твоих и мягких лапок яБичом не расписал горячим, может статься,И неожиданно не стал бы ты метаться,Как по морю корабль, под бурею кряхтя.<p>№26. К Фурию<a l:href="#n78" type="note">[78]</a></p>Заложен сельский дом мой словно по заказу;Он, Фурий, с Австером, с Фавоном не знаком,[79]Афелиот, Борей не дули здесь ни разу,[80]Но тысяч до двух сот залогу есть на нем.[81]О буря страшная, несущая заразу!<p>№27. К мальчику-прислужнику<a l:href="#n82" type="note">[82]</a></p>Фалерна старого служитель-мальчик, намЛей в чаши горечи хмельной и беспощадной,Такой закон дала Постумия пирам,[83]Пьянее ягоды налившись виноградной.[84]Прочь вы, струи воды, куда угодно вам,Губителям вина; вы к строгим ворчунамСтупайте: чистого здесь царство Тионейца.[85]<p>№28. К Веранию и Фебуллу<a l:href="#n86" type="note">[86]</a></p>Службы Пизоновой тощие спутникиС ловкими сумками и маловесными[87]Добрый Вераний, Фабулл ты сердечный мой;Как поживаете? Вдоволь ли с кислым тем[88]Холоду, голоду вы натерпелися?Или у вас на таблицах прибыточка[89]Виден расход? Так и я с своим преторомКак походил, лишь расходы повыставил.Добрым порядком, о Меммий, ты драл меняИ всевозможных наделал мне гадостей!Вижу, что в том же и вы положенииБыли. Дубинкой не меньшей вас гладили[90]Тож. Вот высоких друзей и отыскивай.Пусть же все боги карают с богинямиВас, поношение Рема и Ромула.<p>№29. К Цезарю<a l:href="#n91" type="note">[91]</a></p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги