Он когда-то о многом поведать мог.Да теперь растерялись слова. Он умолк.Мир полновесный. Кудрявое море.Звезды и в небе и за кормою.Он видел двух пап в облачениях белыхи антильянок бронзовотелых.Он смотрит в воду.
Карусель
Перевод И. Тыняновой
Праздничный день мчитсяна колесах веселья,вперед и назад вертитсяна карусели.Синяя пасха.Белый сочельник.Будние дни меняюткожу, как змеи,но праздники не поспевают,не умеют.Праздники ведь, признаться,очень стары,любят в шелка одеватьсяи в муары.Синяя пасха.Белый сочельник.Мы карусель привяжеммеж звезд хрустальных,это тюльпан, скажем,из стран дальных.Пятнистые наши лошадкина пантер похожи.Как апельсины сладки —луна в желтой коже!Завидуешь, Марко Поло?На лошадках детиумчатся в земли, которыхне знают на свете.Синяя пасха.Белый сочельник.
Клоун
Перевод Н. Ванханен
Грудь, словно солнце, красна,грудь – голубая луна.Он из рыжих огней,серебра и теней.
Севильская песенка
Перевод Н. Ванханен
Брызжет свет веселыйв апельсинный сад.Золотые пчелыза медом спешат.Где он,сладкий клад?Он затаилсяв лазури цветка.Чаша цветкадля пчелыглубока.(Стульчик из лавра —только для мавра.А из сосны —для его жены.)Ветви апельсинарассвета полны.
Две вечерние луны
Перевод М. Самаева
I
Луна мертва, мертва луна,но воскресит ее весна.И тополя челоовеет ветер с юга.И сердца закроманаполнит жатва вздохов.И травяные шапкипокроют черепицу.Луна мертва, мертва луна,но воскресит ее весна.
II
Напевает вечер синийколыбельную апельсинам.И сестренка моя поет:– Стала земля апельсином. —Хнычет луна: – И мнехочется стать апельсином.– Как бы ты ни алела,как бы ни сокрушалась,не быть тебе даже лимоном.Вот жалость!
Стоит ящерок и плачет
Перевод М. Самаева
Стоит ящерок и плачет.И плачет его подруга.Оба в передничках белых,скорбно глядят друг на друга.Они кольцо потеряли,что их связало навечно.Ах ты, колечко из меди!Ах, медненькое колечко!Птицами небо узоритсвой шар, огромный и ясный.На Солнце, начальнике толстом,сияет жилет атласный.Как они стареньки оба,ящерок и его подруга!Как они плачут-горюют,глядючи друг на друга.
Охотник
И. Тыняновой
Лес высок!Четыре голубки летят на восток.Четыре голубкилетели, вернулись.Четыре их тениупали, метнулись.Лес высок?Четыре голубки легли на песок.
Срубили три дерева
Перевод Б. Загорского
Их было три(День пришел с топорами).Их стало два(Два поникших крыла).Осталось одно.И – ни одного.И воды остались нагие.