В жизни нашейРедки были встречи,Мы как Шан и Шэнь[56]В кругу созвездий.Но сегодняшнийПрекрасен вечер —При свече сидимС тобою вместе.Молодость ушлаБродить по свету,Головы у насСедыми стали.Спросишь о друзьях —Иных уж нету —И душаСгорает от печали.Нужно былоДва десятилетья,Чтоб я вновь вошелВ твои покои.У тебя, гляжу,Жена и дети,И детей —Не двое и не трое.С уважениемМеня встречая,О дорогеСпрашивают длинной.Но вопросы этиПрерывая,За виномТы посылаешь сына.И велишьПырей нарезать свежий.Рис варить,С пшеном его мешая,И за то,Чтоб быть в разлуке реже,Пьем,За чаркой чарку осушая.Десять чарок выпил —Не хмелею,Но я тронутДружбой неизменной...Завтра ж нас разделят,К сожаленью,Горных кряжейКаменные стены.755 г.
Я брел по Синьани...В деревне по крикам и шумуЯ понял: конечно,Крестьян забирают в солдаты.Спросил у чиновника —Он мне ответил угрюмо,Что взрослых мужчинУже нету, как было когда-то.Однако из областиПрибыл приказ на рассвете,Чтоб юношей здешнихПослать на защиту столицы.Гляжу на юнцов —Они выглядят просто, как дети,И разве сумеютС врагами жестокими биться?Печальные матери,Плача, детей провожают.А бедные сироты —Те побрели одиноко.В горах еще слышно,Как женщины скорбно рыдают,И мутные рекиТекут по равнине к востоку.Я женщин пытаюсь утешитьИ так говорю им:«Сдержите рыданья,Не надо терзаться напрасно.Вы только исчахнете,Целыми днями горюя,А небо не сжалится,Небо — оно безучастно.Пытались войска нашиВзять укрепленья Ечэна,[58]И денно и нощноОни воевали с врагами.Но силы мятежниковСтали расти постепенно,И мы отступили,Как это вы знаете сами.Войска Го Цзы-и[59]Возвратились к своим поселеньям,Их сам генералОбучает теперь у Лояна.И ваших детейНе отправят на штурм укреплений.И только работатьПридется им там постоянно.И армия нашаК тому ж справедливее стала,И там, как я слышал,Неплохо живется солдатам.Не плачьте о детях —Они попадут к генералу,Которого войскоОтцом называет и братом».759 г.