Читаем Сто печалей полностью

Я бы и рад стараться,Но не забыть об этомБуду я эту клячуПомнить до самой смерти:Вижу — больная лошадьСтала живым скелетом,Кости торчат из тела,Словно забора жерди.Сколько ни дергай повод —Ей не ступить ни шагу.Тягостно-неизбежный,Век ее, видно, прожит.Кто ей вернуть сумеетДней молодых отвагу?Встать на дыбы, как раньше,Разве бедняга сможет?Но приглядись получше:Видишь — тавро на коже,Значит, в армейской частиЧислился конь когда-то...Бросил беднягу всадникРаненую... Похоже,Что ни души, ни сердцаНе было у солдата.Ссохлись на ранах струпья,Язвы изъели тело,Будет канава в полеСмертным ее ночлегом.Видишь, как перед смертьюШерсть ее поседела,Словно она покрытаИнеем или снегом.В прошлом году, гоняяВражеских банд остатки, —Те, что давно разбиты,Те, что удрали еле, —Плохо солдаты зналиВоинские порядки,Со скакуном ретивымСправиться не сумели.Их обучали ездитьНа лошадях послушных.С грустью и содроганьемДумать я не устану:Может быть, эта клячаВ царской росла конюшне,Чтобы скакать, подобноДивному Чэнхуану.[54]Вот она и летелаВихрем на поле боя,Но, как бывает в жизни,В рытвине оступиласьИ, покалечив ноги,Вышла совсем из строя...Бросил ее хозяин,Отдал судьбе на милость.Вот она у дорогиМолча кричит прохожимГорестными глазами,Старческими — до срока;Страшно смотреть в глаза ей —Дрожь побежит по коже —Так она беззащитна,Так она одинока.В лютую непогодуНегде спастись от стужи,В доброй руке нуждаясь,В добром нуждаясь слове...Только могильщик старый,Ворон над нею кружит, —Чуя свою добычу,Держится наготове.Молят глаза лошажьи:«Смилуйся надо мною,Дай мне пожить в конюшне —Вытащи из могилы.Я бы тогда, наверно,Выздоровела весною,Я бы до самой смертиЧестно тебе служила».758 г.<p><strong>В одиночестве</strong></p>В синем небе кружитОдинокая хищная птица,А под нею — две чайкиПлывут по реке не спеша.Хищник может легкоЗа добычею вниз устремиться,Но не знает тревогиБеспечная чаек душа.Надвигается вечер,Росой покрывается поле,А паук на ветвяхПаутину плетет и плетет.И законы природыБлизки человеческой доле —Одиноко стоюСреди тысячи дел и забот.758 г.<p><strong>Посвящаю Гао Ши-яню</strong><a l:href="#n55" type="note">[55]</a></p>Ты помнишь, как мыРасставались с тобою?Теперь постарели мы,Друг дорогой.Блестящей карьеройИ легкой судьбоюНе может похвастать,Ни тот, ни другой.Друзей потеряв,О стихах я не спорю,Давно пересталНавещать кабаки.Но, встретив тебя,Забываю о горе —И кажется:Дни вдохновенья близки.758 г.<p><strong>Посвящаю Вэй Ба, живущему на покое</strong></p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека мировой литературы. Малая серия

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература