Читаем Сто печалей полностью

СтосковавшисьПо родному краю,Забываюсь яТяжелым сном...Я не только ночьюЗасыпаю —Сплю теперь яДаже ясным днем.От цветенья персиков,От знояСтарые глаза моиХмельны.СолнцеПламенеет над землею —А меняУже уносят сны.Снится мне,Что жизнь иною стала,К дому нет тропы —Куда ни глянь.Торжествуют тигрыИ шакалы,Ордами штурмуяЧжунъюань.[194]А проснувшись,Думаю в тревоге:Как войну быКончить в этот годИ убратьЧиновников с дороги,ГрабящихИзмученный народ.767 г.<p><strong>Сокол с широко раскрытым клювом</strong></p>Печальна участьСокола больного —Он одинокИ презираем всеми.На дереве,У берега речного,Он укрываетсяВ ночное время.А днем сидитВ тени зеленой кроны,Как бы готовыйБроситься с размаха.Его увидев,Гуси и вороныНапрасноВ сторону летят от страха.Где гордый обликСтарого героя,Когда с врагомСражался он на воле?Так поредели перья,Что пороюНа них немыслимоСмотреть без боли.И с каждым днемЕго слабеют силы —Теперь и коршунМожет спорить с ними.А раньшеВ облаках его носилоВысоко —Над орлами молодыми.Речные волныГневный гонит ветер,И горы высятся,Во мгле темнея.ЗаснулиГималайские медведи,В лесную чащуУползают змеи.О, если б былЗдоров он, как и прежде, —То камнем быКидался за добычей.Но болен сокол.Места нет надежде:Жить без сраженья —Не его обычай.768 г.<p><strong>Давно на чужбине</strong></p>Только в дальней дорогеПоймешь ты людские надежды,Только в странствии долгомУвидишь страданья народа.Сам готов посмеятьсяНад жалкой своею одеждой —А уж мелким чиновникамЛюбы чужие невзгоды.Как Ван Цань,[195] я печалюсь,Покинув родную столицу,Как Цзя И,[196] удручен яНародною горькою долей.Так не стоит, пожалуй,Рассказывать вам о лисицах,[197]Если барсы и тигрыБесчинствуют нынче на воле.768 г.<p><strong>На рассвете отправляюсь из Гунъаня</strong><a l:href="#n198" type="note">[198]</a></p>На городской стенеУдарил сторожНочною колотушкойВ час прощанья.И звездочкаНа синеве простораПомеркла, как всегда —Без опозданья.Я слышал в полеГорький плач народаПо тем, кто в битве палВо имя долга.Жизнь человека,Как весна природы,Увы, не может в миреДлиться долго.Я уплываю в лодке,И не скороМой путь окончится,Пройдут недели —Великая рекаПредстанет взору,Я буду жить там —Вновь, без ясной цели.Я оглянусьНа городские стены:За нимиСрок немалый мною прожит.Не расстаюсьС лекарством неизменным, —Где б ни был я,Оно всегда поможет.768 г.<p><strong>Лунной ночью с лодки смотрю на храм, расположенный вблизи почтовой станции</strong></p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека мировой литературы. Малая серия

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература