Читаем Стоик полностью

Поэтому она тут же сообщила ему об их отъезде. Это вызвало у него довольно сложную реакцию, потому что на заднем плане его мыслей маячила Мэриголд, которая хотела, чтобы он отправился с ней в морское путешествие на Нордкап. Он уже понимал, что если продолжит свой роман с ней, то она, вероятно, разведется с нынешним мужем и выйдет замуж за него, а у нее деньги водились немалые. Он по большому счету не любил ее, все еще мечтал о романе с молоденькой девицей. Кроме того, перед ним стоял вопрос о насущных доходах и их продолжении. Прекращение выплат немедленно приведет к концу его беззаботного существования. Он чувствовал, что Каупервуд, хотя и не сделал ему никаких намеков, предпочел бы, чтобы он тоже вернулся в Лондон. Но еще он чувствовал, что независимо от того, останется он или нет, ситуация подошла к такой развилке, когда продолжение его отношений с Эйлин без какого-либо изъявления чувств станет для нее необъяснимым. Его устраивало, что своих чувств она никак не выдавала, но какие-либо объяснения с его стороны польстили бы ей. И уже одно это было достаточным поводом для его излияний.

– Ну и ну! – воскликнул он, услышав это известие от нее. – Значит, я остаюсь не у дел! – Он нервно заходил туда-сюда по комнате. Он пришел к ней после ланча с Мэриголд в баре мадам Жеми. На его лице появилось выражение озабоченности и разочарования.

– Что случилось? – встревоженно спросила Эйлин. – Какие-то неприятности?

Она обратила внимание, что он выпил, правда, не так много, чтоб выбить его из колеи, но достаточно, чтобы испортить настроение.

– Все очень плохо, – сказал он. – И как раз в тот момент, когда я стал было думать, что из этого может что-то получиться для нас обоих.

Эйлин уставилась на него в полном недоумении. Да, конечно, эти более или менее аномальные отношения приходились ей все больше по вкусу. Хотя она никогда не облекала это в словесную форму, но ее влекло к нему сильнее, чем она готова была себе в этом признаться. Правда, наблюдая за ним с Мэриголд и другими женщинами, она проникалась убеждением, как не раз говорила, что женщина не может ему доверять, если он хоть на шаг от нее отойдет.

– Я не знаю, чувствуете вы это или нет, – расчетливо сказал он, – но между нами есть что-то большее, чем просто светское знакомство. Я признаюсь, когда я только познакомился с вами, я не думал, что так получится. Меня интересовало то, что вы миссис Каупервуд, что вы – часть жизни человека, о котором я был немало наслышан. Но после нескольких наших разговоров я начал чувствовать еще что-то. В моей жизни случалось немало бед. Были всякие взлеты и падения, как полагаю, будет и дальше. Но в вас было что-то в те первые дни на пароходе, отчего мне показалось, что, может быть, и вы пережили что-то подобное. Вот почему мне хотелось быть с вами, хотя, как вы сами это видели, вокруг меня были и другие женщины.

Он лгал с видом человека, который никогда не говорил ничего, кроме правды. И его вранье произвело на нее впечатление. Она подозревала, что он охотится за деньгами, что ж, возможно, так оно и было. Но если она ему на самом деле не нравилась, то зачем он тогда прикладывал столько усилий, чтобы улучшить ее внешность и вернуть ей прежнюю власть над мужчинами? Она неожиданно испытала эмоциональный взрыв, вероятно, отчасти в этом взрыве присутствовало материнское чувство, а отчасти девическое, исполненное желанием. Потому что невозможно было не влюбиться в этого прожигателя жизни – он был такой чуткий, такой веселый и в какой-то мере любящий.

– Но что меняется, если я поеду в Нью-Йорк? – недоуменно спросила она. – Разве мы не можем оставаться друзьями?

Толлифер задумался. Ну хорошо, свои чувства к ней он обозначил. Что теперь? Ему постоянно не давала покоя мысль о Каупервуде. Чего хочет от него Каупервуд в данный момент?

– Вы подумайте, – сказал он, – вы уезжаете отсюда в идеальное время – июнь, июль. В тот момент, когда тут все только начинается! – Он закурил, налил себе выпивку. Почему Каупервуд никак не дал ему знать, что ему надо – чтобы Эйлин задержалась в Париже или ехала в Нью-Йорк? Может быть, Каупервуд еще свяжется с ним. Чем скорей он это сделает, тем лучше.

– Фрэнк попросил меня поехать с ним, так что мне ничего другого не остается, – спокойно сказала она. – Что же касается вас, то я не могу представить, что вы останетесь тут в одиночестве.

– Вы не понимаете, – сказал он. – Вы стали для меня чем-то вроде центра притяжения здесь. Я чувствую себя счастливее, чем когда-либо прежде, я давно не испытывал такого удовлетворения. А если вы теперь уедете, то все это будет сломано.

– Чепуха! Пожалуйста, не будьте таким глупцом. Признаюсь, я бы осталась здесь с удовольствием. Только я не понимаю, как это можно устроить. Я вернусь в Нью-Йорк, посмотрю, как там идут дела, и дам вам знать. Но я уверена, мы вскоре вернемся. Если нет и если ваши настроения не изменятся, вы сможете вернуться домой, и мы будем видеться там точно так же, как здесь.

Перейти на страницу:

Похожие книги