— У меня на самом деле… роман. Кажется.
— Кажется? Хм… Интересно… Бог в помощь, Шерлок.
*
Он носился по квартире, как сумасшедший, пытаясь сделать одновременно несколько очень важных вещей: принять душ, потому что ощущение грязи было невыносимым; выпить большую кружку черного кофе, потому что тело срочно требовало ударной дозы глюкозы и кофеина; причесаться, постричь ногти…
Нетерпение подгоняло, превращая все действия Шерлока в бессмысленную толкотню.
Наконец собственная маета так его утомила, что он без сил упал на диван и закрыл глаза. Необходимо успокоиться, упорядочить разбушевавшийся в мыслях хаос, дать телу возможность отдохнуть от сотрясающего сердцебиения.
До вечера вполне достаточно времени. Он всё успеет. Он будет спокоен и невозмутим при встрече. Сейчас, оказавшись в родных и привычных стенах гостиной, он позволил себе на минуту поверить, что судьба не всегда беспощадна.
Он отчетливо представлял, как зайдет в ненавистный Ярд и увидит у стойки обтянутую дешевой фланелью спину, которую обнимал и гладил с такой ненасытной тоской.
И рукам было жарко. И сердцу.
Что происходит?
Зачем ему этот бродяга?
Что необъяснимо притягательного он нашел в его потухших глазах?
И почему так жестоко ломает от желания прикоснуться?
Неожиданно он задремал, хотя вряд ли можно назвать приятной дремой то тяжелое забытьё, в которое погрузилось сознание, утомленное атакой беспорядочно метущихся мыслей.
*
Но даже такой, похожий на обморок, сон Шерлока освежил и вернул часть утраченных сил.
Он решил завершить прерванный туалет и, потеплее одевшись (неожиданно налетевший северный ветер хозяйничал на улицах Лондона, кружась и врываясь в приоткрытые двери домов), прогуляться по городу, посидеть в одном из уютных кафе многолюдного Сохо, погрузиться в его особенную, непринужденную атмосферу.
Очень хотелось обмануться хотя бы на вечер: он такой же, как все, обыватель, решивший неплохо провести свободное время. Нет ни боли, ни безысходности, ни вечного страха, что кое-кто, обезумевший от не знающей насыщения похоти, в очередной раз сорвется, и последствия этого срыва будут долго ещё изводить его чувством непоправимой вины.
Ничего этого нет.
Лишь расцвеченные огнями улицы города.
Лишь суетливо снующая праздная толпа.
А то, что дорога ненароком приведёт к дверям личного ада, так это просто капризы судьбы.
Он был уверен, что сегодня в Ярде к нему никто не подсядет: Садерс никогда не изменял привычкам, и после проведенной с Шерлоком ночи расслаблялся настолько, что давал ему временную передышку, как видно, надеясь, что тот наконец-то одумается, что, сломленный и покорившийся, в следующий раз прильнет к нему без привычной ненависти и презрения.
И лишь спустя неделю, подчиняясь беснующимся в его душе демонам, понимая, что в очередной раз ничего не добился, Садерс начинал всё сначала…
Казалось, этому не будет конца. Нынешняя разбитость Сада Шерлока обмануть не смогла: он не тешился самообманом. Что бы ни грызло черное сердце Сада сегодня, завтра он вновь поднимет поникшую голову и обожжет Шерлока непримиримой яростью: мой, мой навеки, и не смей подумать иначе.
Но это будет потом.
А сейчас Шерлок рвался навстречу неизвестности, окрыленный надеждой, почти счастливый.
Один раз. Один-единственный раз.
Он увидит незнакомца и сразу поймет, что за силы несут его туда, куда всё это время он шел, как на казнь.
*
Лихорадочное передвижение в гомонящем веселом потоке трудно было назвать прогулкой. Будто сквозь корявые сучья, Шерлок продирался сквозь надушенные, принаряженные ради вечернего моциона тела, стремясь к единственной цели, сгорая от нетерпения. Глотая обжигающий кофе в симпатичном бистро, он возбужденно вздрагивал — скорее, скорее туда.
Ничего, похожего на приятное времяпрепровождение. Грохочущее сердцебиение и охваченная горячкой нетерпения голова.
Шерлок решительно встал и через пару минут несся по мостовой, подхваченный ветром, слегка остудившим пылающие щеки и лоб.
На пороге Ярда накатила глупейшая слабость: не слушались ноги, не гнулись заледеневшие пальцы, дверная ручка выскальзывала из рук.
Громкая музыка и запах спиртного накрыли привычным силком: ловушка. В висках вспыхнула новая порция боли.
Он так отчаянно волновался, что поначалу не различал ни силуэтов, ни лиц.
Народу было немало: испортившаяся погода гнала любителей остренького в тепло. У стойки — не протолкнуться, да и столики оказались занятыми. В радужном полумраке витал терпкий аромат сексуального возбуждения: переизбыток охваченных желанием тел создавал особый флер непристойности и порока.
Как всегда на Шерлока обратили внимание. Взгляды ощупывали, раздевали, наполнялись интересом и жаждой.
Он растеряно озирался в дверях: давно здесь не было так многолюдно. Но Эд уже увидел его и призывно махнул рукой, одновременно что-то объясняя сидящему напротив мужчине, которого Шерлок сразу узнал. Один из недавних его клиентов, чьи отвратительные причуды невозможно вспомнить без рвотных позывов.