— Послушай, — сказала маркиза де Вильпаризи герцогине Германтской, — думаю, что сейчас ко мне приедет женщина, с которой ты не хочешь знакомиться, и лучше я тебя предупрежу, чтобы ее визит не застал тебя врасплох. Причем можешь не беспокоиться, она у меня появится только сегодня и больше никогда. Это жена Сванна.
Г-жа Сванн, видя, какой размах принимает дело Дрейфуса, и опасаясь, как бы происхождение мужа не обернулось против нее, умоляла его никогда больше не говорить, что осужденный невиновен. В его отсутствие она заходила еще дальше и проявляла самый пылкий национализм; впрочем, в этом она просто вторила г-же Вердюрен, в которой проснулся и неистово запылал дремлющий обывательский антисемитизм. Благодаря своим новым убеждениям г-жа Сванн сумела проникнуть в кружки, которые тогда начали возникать, объединявшие антисемитски настроенных светских дам, и завязала кое-какие аристократические знакомства. Может показаться странным, что герцогиня Германтская, несмотря на всю дружбу со Сванном, упорно отказывалась исполнить его желание, которого он от нее не скрывал, и познакомиться с его женой. Но позже мы увидим, что в этом проявлялся своеобразный характер герцогини: решив, что «не обязана» делать то-то и то-то, она деспотично навязывала окружающим веления своей «свободной воли», весьма и весьма произвольной.
— Спасибо, что предупредили, — отвечала герцогиня. — Это бы в самом деле было очень досадно. Но я знаю ее в лицо и сразу уйду.
— Поверь мне, Ориана, она чудесная женщина, очень милая, — сказала г-жа де Марсант.
— Я вам верю, но мне вовсе не хочется убеждаться в этом самой.
— Ты приглашена к леди Израэль? — спросила г-жа де Вильпаризи у герцогини, желая сменить тему разговора.
— Я, слава богу, с ней незнакома, — отвечала герцогиня Германтская. — Об этом надо спрашивать у Мари-Энар. Она с ней общается, и я никогда не могла понять зачем.
— Каюсь, я в самом деле была с ней знакома, — отозвалась г-жа де Марсант. — Но я решила больше с ней не знаться. Говорят, она из самых оголтелых и не скрывает этого. В сущности, мы все были слишком доверчивы, слишком гостеприимны. Больше я не буду поддерживать знакомство ни с кем из этой нации. Наши двери были закрыты для провинциальной родни, зато мы их распахнули перед евреями. Теперь мы видим их благодарность. Увы! О чем говорить, если мой распрекрасный сын совсем сошел с ума и городит чушь, — добавила она, слыша, что г-н д’Аржанкур намекал на Робера. — Кстати о Робере, вы его не видели? — спросила она у г-жи де Вильпаризи. — Сегодня суббота, и я надеялась, что он на сутки приедет в Париж, а в этом случае он бы непременно к вам заглянул.
На самом деле г-жа де Марсант думала, что сын не получит увольнительную, и в любом случае знала, что, даже если его отпустят, он к г-же де Вильпаризи не поедет, а потому надеялась, что, если она притворится, будто рассчитывала встретить его у тетки, обидчивая маркиза простит ему все визиты, которыми он пренебрег.
— Неужели Робер здесь? Но я от него ни слова не получала; кажется, после Бальбека мы ни разу не виделись.
— Он так занят, у него столько дел, — сказала г-жа де Марсант.
Ресницы герцогини Германтской, чертившей наконечником зонтика круги на ковре, затрепетали от неуловимой улыбки. Всякий раз, когда герцог слишком открыто пренебрегал женой, г-жа де Марсант во всеуслышание заступалась за невестку и осуждала собственного брата. Невестка же вспоминала о ее поддержке со смесью благодарности и злопамятства, а к проделкам Робера относилась снисходительно. И тут открылась дверь и вошел Робер.
— Легок на помине, — заметила герцогиня.
Г-жа де Марсант стояла спиной к двери и не видела, как вошел сын. Когда она его заметила, радость встрепенулась в ней и забила крыльями, она привстала, черты ее лица задрожали, и восхищенный взгляд впился в сына.
— Ты пришел! Какая радость! Какой сюрприз!
— А, легок на помине, понимаю! — сказал бельгийский дипломат, заливаясь смехом.
— Да, прелестно, — ледяным тоном откликнулась герцогиня: она ненавидела народные прибаутки и позволила себе это выражение словно нехотя, в насмешку над собой.
— Здравствуй, Робер, — сказала она. — Что-то ты совсем забыл тетку.
Они обменялись несколькими словами, по всей вероятности обо мне, потому что, когда Робер отошел к матери, герцогиня со мной заговорила.
— Добрый день, как поживаете? — произнесла она.
На меня пролилась лазурь ее синего взгляда, потом, помедлив мгновение, она расправила и протянула мне стебель руки, наклонилась вперед, потом быстро выпрямилась и откинулась назад, словно куст, который пригнули, а потом отпустили. Все это она проделывала под обстрелом взглядов Сен-Лу, который наблюдал за ней на расстоянии, совершая немыслимые усилия, чтобы заставить ее сделать еще что-нибудь. Опасаясь, как бы разговор не угас, он подбросил немного топлива и ответил за меня:
— Он поживает не слишком хорошо, он немного устал, впрочем, ему, возможно, станет лучше, если он будет видеться с тобой чаще, потому что, не стану скрывать, ему это будет очень приятно.