Читаем Страшные сказки братьев Гримм полностью

Но девушка покачала головой и повторила свой рассказ о том, что видела и слышала.

Мельник с трудом мог поверить, что такое могло на самом деле произойти.

– Свадьба назначена через неделю, – посетовал он. – Что же нам делать? Гости приглашены, все готово.

– Пусть гости приходят, – ответила девушка. – Только не забудь позвать роту солдат. Тогда и посмотрим, что было во сне, а что нет.

* * *

И вот наступило воскресенье, пришли приглашенные на свадьбу гости, приехал и жених со своими товарищами, как всегда изысканно одетый и как всегда галантный и любезный. С тревогой в голосе он спросил, куда же его невеста подевалась в прошлое воскресенье, и все снова подумали, какой замечательный жених достался юной красавице.

Сидя за столом, все по обычаю поочередно рассказывали какую-нибудь историю. Вот дошла очередь до невесты, и повисла тишина.

– Тебе нечего рассказать, моя голубка? – спросил жених. – Ты не знаешь никаких историй?

– Отчего же, – ответила девушка, взглянув на жениха. – Есть у меня одна история. Я расскажу вам сон, приснившийся мне однажды ночью. Я шла одна по лесу и пришла к дому. В нем никого не было, кроме птицы в клетке, которая пела:

Воротись, воротись, юная невеста,Пришла ты в дом убийцы.

– Что за ужасная история, – прервал ее рассказ жених.

– Милый, это всего лишь сон, – возразила девушка и стала рассказывать дальше. – В конце концов, я очутилась в подвале, там сидела одинокая старуха. Я спросила, здесь ли живет мой жених. «Бедняжка, – ответила она. – Твой жених живет здесь, да только он изрубит тебя на куски, сварит и сожрет, такой уж у него лютый нрав».

– Больше ни слова, – перебил жених. – А то нам всем приснится кошмар.

– Милый, это всего лишь сон, – возразила девушка, продолжая рассказывать. – Старуха спрятала меня за большой бочкой, и тут как раз вернулись домой разбойники. Они привели молодую женщину, которую убили, изрезали на куски и съели, приправив солью.

– Я больше не в силах это слушать, – прервал жених. – Твоя история слишком страшная.

– Милый, это всего лишь сон, – возразила девушка, продолжая свой рассказ. – Тут один из разбойников заметил на пальце девушки золотое кольцо. Но снять его он не смог, и тогда, схватив топор, отрубил ей палец. Но тот выскользнул у него из руки и оказался у меня на коленях. – Вот этот палец с кольцом!

С этими словами девушка достала окровавленный палец.

Она высоко держала его, чтобы всем было видно.

Потрясенные гости испуганно вскрикнули. Лишь один человек не вскочил со своего места и не издал ни звука. Лишь он один остался сидеть, белый как мел. Это был жених, он озирался, думая, как бы ускользнуть.

Но солдаты уже давно окружили мельницу, и жениху с его шайкой головорезов было не спастись ни от солдат, ни от топора палача.

Но с того самого дня мельник больше не тревожился о том, сможет ли постоять за себя его дочь.


Птичка Фитчера

В вольном пересказе Кеннета Бё Андерсена


Девушка была одна дома, и тут раздался стук в дверь. Две младшие сестры отправились с отцом на ярмарку, из окна кухни она видела мать, развешивающую в саду выстиранное белье. Ей бы помочь матери, но вместо этого она улизнула в дом прилечь.

– Кто там? – спросила девушка.

– Всего лишь бедняк, желающий узнать, нет ли у хозяев каких остатков, – голос хриплый, но веселый, словно слова слетали с радостно улыбающихся губ.

Девушка, только что отпраздновавшая свой двадцать первый день рождения, выглянула в окно и увидела костлявого человека в потрепанной одежде. Рукой он опирался на посох, на спине нес большую плетеную корзину.

– Я был бы рад предложить что-нибудь взамен, но судьба ко мне неблагосклонна и из богатств этого мира мне принадлежит лишь урчащий живот, зато обещаю упомянуть хозяев в своей вечерней молитве.

– Нам нельзя открывать дверь незнакомцам. Отец запретил, – ответила девушка.

Отец не объяснил причину, сказал только, что время нынче неспокойное и в трактире рассказывают жуткие истории.

«Какие истории, отец?» – спросила младшая сестра за ужином.

«Ешь лучше», – велел он.

– Твой отец – умный человек, – отозвался нищий старик. – И еще ему достался дом, супруга и, судя по голоску, прелестная дочь. Не каждому так везет, но в том не виноваты ни ты, ни твой отец. И я все же упомяну прекрасную деву в своей вечерней молитве. – Он приподнял дырявую шляпу и поклонился запертой двери: – Прощай.

Нищий, сгорбившись, развернулся и заковылял в сторону леса.

Глядя ему вслед, девушка размышляла, верно ли она поступила. Она ведь тоже слышала всякие рассказы. О людях, награжденных за свою отзывчивость. Или, наоборот, наказанных за свою жадность.

– Постой! – крикнула она, забегая на кухню, там отрезала половину колбасы и кусок хлеба, бросилась к двери, распахнула ее и побежала вдогонку за нищим.

– Вот, возьми, – она протянула угощение, с любопытством разглядывая оборванца. – А что у тебя в корзине?

Перейти на страницу:

Все книги серии Скандинавские боги

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Новая Атлантида
Новая Атлантида

Утопия – это жанр художественной литературы, описывающий модель идеального общества. Впервые само слова «утопия» употребил английский мыслитель XV века Томас Мор. Книга, которую Вы держите в руках, содержит три величайших в истории литературы утопии.«Новая Атлантида» – утопическое произведение ученого и философа, основоположника эмпиризма Ф. Бэкона«Государства и Империи Луны» – легендарная утопия родоначальника научной фантастики, философа и ученого Савиньена Сирано де Бержерака.«История севарамбов» – первая открыто антирелигиозная утопия французского мыслителя Дени Вераса. Текст книги был настолько правдоподобен, что редактор газеты «Journal des Sçavans» в рецензии 1678 года так и не смог понять, истинное это описание или успешная мистификация.Три увлекательных путешествия в идеальный мир, три ответа на вопрос о том, как создать идеальное общество!В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Дени Верас , Сирано Де Бержерак , Фрэнсис Бэкон

Зарубежная классическая проза
Убийство как одно из изящных искусств
Убийство как одно из изящных искусств

Английский писатель, ученый, автор знаменитой «Исповеди англичанина, употреблявшего опиум» Томас де Квинси рассказывает об убийстве с точки зрения эстетических категорий. Исполненное черного юмора повествование представляет собой научный доклад о наиболее ярких и экстравагантных убийствах прошлого. Пугающая осведомленность профессора о нашумевших преступлениях эпохи наводит на мысли о том, что это не научный доклад, а исповедь убийцы. Так ли это на самом деле или, возможно, так проявляется писательский талант автора, вдохновившего Чарльза Диккенса на лучшие его романы? Ответить на этот вопрос сможет сам читатель, ознакомившись с книгой.

Квинси Томас Де , Томас де Квинси , Томас Де Квинси

Проза / Зарубежная классическая проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Проза прочее / Эссе