Читаем Страшные сказки братьев Гримм полностью

«В таком случае он не оставил бы тебе ключ. Да и дома его нет. Он никогда об этом не узнает».

– Мне незачем это знать. – Она кусала губы. Слегка разжала пальцы, державшие яйцо, заметив, как стиснула его. – Мне незачем…

«Ну же, иначе не будет тебя покоя».

Перед ней танцевали языки пламени. Словно пальцы, подзывающие к себе. Ей казалось, будто кожу жжет изнутри. И существовало только одно средство унять жжение.

– Только взгляну одним глазком, – произнесла девушка, поднимаясь с кресла. – В этом ведь нет ничего страшного.

Она пошла по дому, минуя многочисленные комнаты. Лишь свист ветра за стеной нарушал тишину.

Безмолвную тишину.

Подойдя к запретной двери, девушка оглянулась через плечо в страхе, что колдун стоит у нее за спиной. Но никого не было, и она вставила ключ в отверстие. Сердце девушки екнуло, когда раздался щелчок открывшегося замка. Дверь тихонько отворилась.

Внутри царил мрак. Что-то свисало с потолка, но что это, в темноте было не разобрать. Тяжелый запах ударял в ноздри.

Посредине стоял большой чан. Осторожно ступая, она приблизилась к нему и заглянула внутрь.

Девушка хотела закричать, но не смогла. Это зрелище… Это леденящее душу зрелище… Она едва могла дышать.

В чане плескалась кровь. Кровь и куски человеческих тел.

Кисти, руки, ноги, ступни, головы.

Рядом стояла колода с окровавленным топором, а сверху – теперь она могла разобрать, что свисало с потолка – туловища. Ряды обезображенных женских тел. Их было так много, что конца не было видно.

Комната закружилась у нее перед глазами, пол закачался, и тут она обнаружила, что выронила яйцо. Девушка не заметила, как оно выскользнуло у нее из рук. Она лихорадочно озиралась, но яйца нигде не было. Тут она увидела его. Она уронила яйцо в чан с кровью. Девушка опустила туда руку как раз в тот момент, когда яйцо стало уходить вниз, и едва не потеряла сознание, кожей почувствовав прикосновение холодных пальцев. Она вытащила яйцо.

Яйцо стало красным от крови.

– Его нужно отмыть, – прошептала девушка. Твердила снова и снова, словно эти слова засели у нее в голове. – Его нужно отмыть, его нужно отмыть. – Пятясь, она вышла и заперла дверь. Руки дрожали. Девушка бросилась на кухню смыть кровь с яйца. Но как она ни терла и ни скребла, кровь не отмывалась.

Прочь отсюда. Бежать, пока он не вернулся. Только так она сможет спастись. Она кинулась к входной двери, дернула ее и…

Он стоял на пороге. Словно все время простоял там, ожидая ее. Он взглянул на красное яйцо, которое она сжимала в руке.

– Птичка моя, – вздохнул он, но непонятно было от удовольствия или разочарования. – Тебе можно было бывать всюду, кроме одной маленькой комнаты. Ну почему вас всегда тянет туда?

Он вошел в дом, ногой захлопнув за собой дверь, и чтобы она не сбежала, схватил ее за волосы. Красное яйцо вывалилось у нее из рук и разбилось об пол. Она кричала, безуспешно пытаясь вырваться.

С чудовищной силой Фитчер поволок девушку в кровавую комнату, прижал ее голову к колоде, а другой рукой занес топор. Лунный свет, проникавший сквозь окно, отражался в блестящей стали и безумных глазах убийцы.

– Осталось две сестры, – улыбнулся он. – Посмотрим, пройдет ли испытание следующая.

* * *

Она не прошла.

* * *

Младшая сестра была одна дома, и тут раздался стук в дверь. Мать доила коз, отец, не находя покоя, блуждал по городу, спрашивая каждого встречного, не видал ли тот двух его дочерей.

Старшая пропала две недели назад, средняя неделю как исчезла.

Но никто не знал, что с ними приключилось. Многие девушки бесследно исчезали в последнее время из города и с окрестных хуторов. О них рассказывали те самые истории, которые отец слышал в трактире, не желая посвящать в них своих дочерей. Теперь и о его дочерях стали рассказывать истории. Младшая дочь пошла в дом, вместо того чтобы помочь матери с дойкой, потому что догадалась, что исчезновения ее любимых сестриц связаны между собой: они пропали с разницей в одну неделю, и обе были одни в доме.

Куда же они подевались?

Это-то она и желала выяснить, и когда вскоре раздался стук в дверь, ее сердце забилось быстрее. Кто-то знал, что она одна, кто-то следил за ней. Как и за сестрами.

– Кто там? – спросила она.

– Всего лишь бедняк, желающий узнать, нет ли у хозяев каких остатков. – Голос сиплый, но приятный.

Младшая сестра выглянула в окно и увидела на пороге нищего в потрепанной одежде с большой плетеной корзиной на сутулой спине. Корзина казалась пустой.

– Я был бы рад предложить что-нибудь взамен, но судьба ко мне неблагосклонна и из богатств этого мира мне принадлежит лишь урчащий живот, зато обещаю упомянуть хозяев в своей вечерней молитве.

Девушка в раздумье кусала губы.

Потом побежала на кухню. На секунду ей захотелось схватить нож, но подумав, она решила, что это вряд ли поможет, а ей хотелось увидеть обеих своих сестер. И потому она отрезала сыра и пару кусков хлеба.

Потом открыла дверь.

Нищий широко улыбался, обнажая все свои гнилые зубы.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Скандинавские боги

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Новая Атлантида
Новая Атлантида

Утопия – это жанр художественной литературы, описывающий модель идеального общества. Впервые само слова «утопия» употребил английский мыслитель XV века Томас Мор. Книга, которую Вы держите в руках, содержит три величайших в истории литературы утопии.«Новая Атлантида» – утопическое произведение ученого и философа, основоположника эмпиризма Ф. Бэкона«Государства и Империи Луны» – легендарная утопия родоначальника научной фантастики, философа и ученого Савиньена Сирано де Бержерака.«История севарамбов» – первая открыто антирелигиозная утопия французского мыслителя Дени Вераса. Текст книги был настолько правдоподобен, что редактор газеты «Journal des Sçavans» в рецензии 1678 года так и не смог понять, истинное это описание или успешная мистификация.Три увлекательных путешествия в идеальный мир, три ответа на вопрос о том, как создать идеальное общество!В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Дени Верас , Сирано Де Бержерак , Фрэнсис Бэкон

Зарубежная классическая проза
Убийство как одно из изящных искусств
Убийство как одно из изящных искусств

Английский писатель, ученый, автор знаменитой «Исповеди англичанина, употреблявшего опиум» Томас де Квинси рассказывает об убийстве с точки зрения эстетических категорий. Исполненное черного юмора повествование представляет собой научный доклад о наиболее ярких и экстравагантных убийствах прошлого. Пугающая осведомленность профессора о нашумевших преступлениях эпохи наводит на мысли о том, что это не научный доклад, а исповедь убийцы. Так ли это на самом деле или, возможно, так проявляется писательский талант автора, вдохновившего Чарльза Диккенса на лучшие его романы? Ответить на этот вопрос сможет сам читатель, ознакомившись с книгой.

Квинси Томас Де , Томас де Квинси , Томас Де Квинси

Проза / Зарубежная классическая проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Проза прочее / Эссе