Читаем Страшные сказки братьев Гримм полностью

Нищий, который на самом деле был никакой не нищий, улыбнулся во весь рот, обнажая гнилые зубы.

* * *

Придя в себя, она обнаружила, что лежит в премягкой постели под премягким одеялом, и резко села. Где ж это она очутилась?

– Ты в моем доме, – раздался голос, тоже мягкий. – Меня зовут Фитчер.

Он стоял на пороге. Нищий. Только теперь он совсем не походил на нищего, и лишь по глазам можно было догадаться, что это тот же человек.

Сгорбленная спина распрямилась, кости больше не выпирали. Вместо лохмотьев – изысканный наряд, а борода, прежде всклокоченная и свалявшаяся, подстрижена и опрятна. Она была иссиня-черной. Как ночное небо в лунном сиянии. Привлекательный мужчина.

Он шагнул к ней, она отпрянула назад, прижавшись к спинке кровати.

– Не бойся, – улыбнулся он. Прежние зубы тоже исчезли. Эти были крепкие и белые.

– Что тебе нужно от меня? – спросила девушка. Последнее, что она помнила, это свой вопрос про содержимое корзины.

– Тебя, – ответил он, протягивая руку, и от одного его прикосновения у нее подкосились ноги. А после…

Темнота.

Ее как будто несут.

«Нет, не нищий. Колдун», – подумала она, почувствовав, как забилось сердце.

– Чего я хочу? – хозяин дома присел на край кровати. – Взять тебя в жены и стать тебе добрым и любящим супругом. Ты поделилась со мной едой, взамен я хочу разделить с тобой все, что у меня есть. – Он нежно провел рукой по ее волосам, пропуская их сквозь пальцы. – Стань мне верной супругой. О большем я не прошу.

Рука коснулась ее щеки и утерла слезу. Она и не подозревала, что плачет.

– Не бойся, – повторил он. Его рука тоже была мягкой.

– Мои отец и мать… Мои сестры…

– Мы непременно позовем их к нам на свадьбу. Устроим великолепное пиршество. Приглашения уже готовы. – Он встал. – А теперь мне придется оставить тебя. Я должен уехать на несколько дней. У тебя как раз будет время осмотреть свой новый дом. Вот ключи от всех дверей, – Фитчер извлек из кармана большую связку ключей. Девушка захлопала глазами. Столько ключей… Каким же огромным должен быть этот дом?

– Ты можешь ходить везде, – продолжал Фитчер, перебирая ключи в связке. Остановился на ключике, прятавшемся среди других. – Кроме комнаты, которая отпирается этим ключиком. Я строго-настрого запрещаю тебе открывать в нее дверь. Тебе ясно?

Нет, ей было не ясно, почему бы ему не забрать с собой ключ, если он не хочет, чтобы она открывала эту дверь.

Девушка кивнула.

– Я приготовил для тебя кое-что еще, – Фитчер опустил руку в другой карман. Она вообразила, что там золотое колье или усыпанный жемчугами браслет.

Оказалось, что это яйцо.

Колдун взял ее руку, вложил в нее яйцо и, бережно согнув ей пальцы, прижал их к тонкой белой скорлупе. – Береги это яйцо, не выпускай его из рук до моего возвращения. Если ты уронишь его, случится страшная беда. Тебе ясно?

Да, тут ей все было ясно. С помощью яйца он хочет заточить ее в доме, даже не запирая за собой дверь. Должно быть, яйцо заколдовано, и пока оно у нее, ей не убежать, ведь вряд ли он хочет, чтобы она тряслась над этим яйцом всю оставшуюся жизнь.

Девушка кивнула.

– Я люблю тебя, моя птичка, – сказал он, целуя ее. – И если ты выполнишь мою просьбу, я выполню твою.

С этими словами он вышел из комнаты и вскоре покинул дом.

Девушка пристально разглядывала яйцо. Потом ключи.

А после вытерла слезы и вылезла из кровати.

* * *

Прошло несколько часов. Сумерки окрасили воздух в серый цвет, и первые звезды зажглись над домом и лесом вокруг. Девушка сидела в кресле у горящего камина. Она все еще не верила, но на сердце стало… легко. Этот дом… Он великолепен!

Весь день она, зажав в ладони яйцо, исследовала дом. В нем оказалось столько комнат, что легко было заблудиться, а в них такие сокровища, что при виде их она щипала себя за руку. Казалось, перед ней распахнулись врата Рая, повсюду сверкало золото и серебро, и девушка едва могла поверить своему счастью. Хотя у колдуна довольно странная манера ухаживать за девушками, зато он мил и ласков и нисколько не похож на чудовище. Лишь синие проблески в его бороде говорили о том, что он не обычный человек, но с этим можно смириться. Особенно если взамен получаешь роскошную жизнь и…

Взгляд девушки упал на ключик, одиноко висевший на кольце. Остальные ключи она вставила в замочные скважины многочисленных дверей.

Ключик к запретной комнате.

У нее заколотилось сердце, когда она отыскала ту самую дверь. В ней не было ничего необычного. Дверь как дверь. Она несколько раз прошлась мимо. Потом нагнулась заглянуть в замочную скважину, ведь этого он не запрещал. Но ничего не увидела – вероятно, отверстие было чем-то прикрыто.

Что же скрывает эта дверь? На что ей запрещено смотреть?

– Нельзя, – вслух произнесла она, глядя на огонь в камине.

«Только разочек взглянуть», – прошептал голос у нее в голове. Как змей, обвивший дерево, когда-то шепнул женщине: «Он не рассердится».

– Он запретил мне.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скандинавские боги

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Новая Атлантида
Новая Атлантида

Утопия – это жанр художественной литературы, описывающий модель идеального общества. Впервые само слова «утопия» употребил английский мыслитель XV века Томас Мор. Книга, которую Вы держите в руках, содержит три величайших в истории литературы утопии.«Новая Атлантида» – утопическое произведение ученого и философа, основоположника эмпиризма Ф. Бэкона«Государства и Империи Луны» – легендарная утопия родоначальника научной фантастики, философа и ученого Савиньена Сирано де Бержерака.«История севарамбов» – первая открыто антирелигиозная утопия французского мыслителя Дени Вераса. Текст книги был настолько правдоподобен, что редактор газеты «Journal des Sçavans» в рецензии 1678 года так и не смог понять, истинное это описание или успешная мистификация.Три увлекательных путешествия в идеальный мир, три ответа на вопрос о том, как создать идеальное общество!В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Дени Верас , Сирано Де Бержерак , Фрэнсис Бэкон

Зарубежная классическая проза
Убийство как одно из изящных искусств
Убийство как одно из изящных искусств

Английский писатель, ученый, автор знаменитой «Исповеди англичанина, употреблявшего опиум» Томас де Квинси рассказывает об убийстве с точки зрения эстетических категорий. Исполненное черного юмора повествование представляет собой научный доклад о наиболее ярких и экстравагантных убийствах прошлого. Пугающая осведомленность профессора о нашумевших преступлениях эпохи наводит на мысли о том, что это не научный доклад, а исповедь убийцы. Так ли это на самом деле или, возможно, так проявляется писательский талант автора, вдохновившего Чарльза Диккенса на лучшие его романы? Ответить на этот вопрос сможет сам читатель, ознакомившись с книгой.

Квинси Томас Де , Томас де Квинси , Томас Де Квинси

Проза / Зарубежная классическая проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Проза прочее / Эссе