Пока машина неслась по залитым дождем улицам, Чарли настоял на том, чтобы осмотреть рану, хотя Кристина и уверяла, что там нет ничего серьезного. К величайшему его облегчению, оказалось, что рана и правда пустяковая. Пуля оставила лишь небольшой след чуть выше бедра: не столько рана, сколько царапина. Ожог, который слегка кровоточил. Тем не менее они заехали в ночную аптеку, где купили йод и бинты. Пока Винс выруливал на дорогу, Чарли быстро обработал рану. Они долго кружили по городу, по бесконечной паутине улиц, как насекомое, которое держится во тьме из страха, что на свету его кто-нибудь прихлопнет.
Они приняли все мыслимые меры предосторожности, чтобы убедиться, что хвоста за ними нет, и только к часу прибыли в безопасное прибежище в Лагуна-Бич. Из дома, расположенного на длинной улице, в дневные часы открывался вид на океан. Домик был маленьким, больше похожим на бунгало. Построенный сорок лет назад, он тем не менее находился в прекрасном состоянии. Изящные кованые решетки и расписные ставни придавали ему сказочный вид. Бугенвиллея поднималась вверх по стене и оплетала часть крыши. Дом принадлежал тетушке Генри Рэнкина, которая отдыхала в свое удовольствие в Мексике. У Грейс Спайви не было ни малейшего шанса отыскать их тут.
Жаль, что они не приехали сюда раньше, думал Чарли. Не стоило отправлять Джоуи и Кристину в их собственный дом. Но кто же знал, что Грейс Спайви возьмется действовать так быстро и безжалостно?
Одно дело — убить собаку, и совсем другое — отправить в тихий жилой квартал вооруженных дробовиками убийц. Чарли подозревал, что она спятила, но чтобы настолько… В результате он потерял двух своих людей, двух друзей. Душу его разъедали скорбь и самобичевание. Пита Локберна он знал девять лет, Фрэнка Ройтера — шесть, и с обоими у него были прекрасные отношения. И хотя умом он понимал, что в случившемся нет его вины, настроение у него было хуже некуда. Он просто не знал, как ему жить дальше с таким грузом на душе.
Чарли старался не выдавать своего горя, чтобы не расстраивать еще больше Кристину, которая винила себя в смерти Пита и Фрэнка. Чарли пытался переубедить ее: Фрэнк и Пит осознанно шли на риск — в этом и состояла их работа. Не обратись Кристина в агентство, сейчас в морг везли бы другие тела — ее и Джоуи. Так что она поступила правильно, когда отправилась к ним за помощью.
Несмотря на все его доводы, Кристине так и не удалось стряхнуть с себя мрачное чувство вины.
Джоуи уснул прямо в машине, и Чарли перенес его в дом, осторожно ступая по мокрой от дождя лужайке. Вместе с Кристиной они раздели и уложили мальчика в постель.
— Думаю, нет ничего страшного, если он не почистит сегодня зубы, — озабоченно заметила Кристина.
Чарли не смог сдержать улыбку. Лишь тут до Кристины дошло, как глупо беспокоиться из-за кариеса, когда ребенок чудом спасся от трех убийц.
Покраснев, она добавила:
— Если уж Бог спас его от пуль, то спасет и от дырок в зубах.
— Ясное дело, — улыбнулся Чарли.
Чубакка устроился рядом с кроватью и зевнул во всю пасть. У него тоже выдался трудный день.
В дверях появился Винс Филдс:
— Где мне лучше расположиться, босс?
Чарли замялся, вспомнив Пита и Фрэнка. Это он отправил их на линию огня, и ему не хотелось поступать так же с Винсом. Но не мог же он сказать, чтобы Винс спрятался в шкафу, где тот будет в безопасности? Работа Винса как раз и состояла в том, чтобы выходить на линию огня, прикрыв собой других. Винс знал об этом, и Чарли тоже. И оба понимали, что отдавал здесь распоряжения Чарли. И распоряжения эти следовало выполнять, невзирая на последствия.
— Я… ты нужен мне здесь, Винс, — сказал Чарли. — Устраивайся в комнате, рядом с постелью.
Винс сел на стул.
Чарли повел Кристину на крохотную кухоньку, где Джордж Свортхаут успел сварить кофе и теперь наливал в чашки себе и Винсу. Чарли отправил Джорджа в гостиную, чтобы тот мог наблюдать за улицей, после чего налил кофе себе и Кристине.
— Мириам — тетка Генри — знает толк в бренди. Хотите, капну немного в кофе?
— Хорошая идея, — кивнула Кристина.
В шкафчике у холодильника он нашел бутылку бренди и плеснул в обе чашки.
Они уселись за столик у окна, откуда открывался вид на промокший сад, где в это время суток цвели только тени.
— Как ваше бедро? — спросил Чарли.
— Слегка пощипывает.
— Точно?
— Абсолютно. Как вы думаете, что там сейчас происходит? Полиция проведет аресты?
— Вряд ли. Все нападавшие мертвы.
— Но женщина, которая послала их, жива. Она тоже участвовала в подготовке нападения. Она его организовала. Это только усугубляет ее вину.
— У нас нет доказательств, что их послала именно Грейс Спайви.
— Если все трое были членами ее церкви…
— Это станет важной уликой. Проблема лишь в том, как доказать их причастность к церкви Сумерек.
— Ну, полиция могла бы допросить их близких, друзей…
— Что они наверняка и сделают… если смогут найти их близких и друзей.
— Что вы хотите этим сказать?
— Ни у одного из стрелков не было при себе документов. Ни кредитных карт, ни водительских удостоверений. Ровным счетом ничего.