Читаем Сумерки полностью

— Стало быть, полиция ищет не только меня, — заметил Чарли. — Похоже, у них накопилось немало вопросов и к Грейс Спайви.

— Вряд ли им удастся прижать ее к стенке, — мрачно сказала Кристина. — Для этого она слишком умна.

— Ведьма не боится копов, — кивнул Джоуи.

— Все не так уж плохо, — пояснил Чарли. — Увидь вы ее с этими дырками на руках, бормочущей какой-то бред, у вас бы тоже не осталось сомнений, что она на грани срыва. Не удивлюсь, если в следующий раз, когда копы будут допрашивать ее, она начнет хвалиться тем, что сделала.

— Я так думаю, полиция ищет ее в округе Ориндж, в крайнем случае в Лос-Анджелесе, — сказала Кристина. — Почему бы не позвонить им — разумеется, анонимно — и не сообщить, что Спайви здесь, в Санта-Барбаре?

— Прекрасная идея.

Чарли нашел кабинку телефона и связался с полицейским участком. Ответил ему дежурный сержант Полански. Чарли сообщил сержанту, что сегодняшняя стрельба в отеле напрямую связана с Грейс Спайви и церковью Сумерек. Он подробно описал белые фургоны и предупредил Полански, что в распоряжении «сумеречников» есть автоматическое оружие. Затем, проигнорировав вопросы сержанта, он повесил трубку.

Как только они вернулись в машину, Чарли открыл газету на странице объявлений, нашел раздел «Продажа автомобилей» и погрузился в чтение.


Нужный им дом оказался небольшим, но в прекрасном состоянии. Светло-голубой, он радовал глаз белыми рамами и наличниками. Светильники, установленные на веранде и при подъезде к дому, выглядели как корабельные фонари, а лампочки в них имитировали языки пламени. Дом был похож на тихую уютную гавань, способную противостоять непогоде и прочим превратностям судьбы.

Чарли внезапно охватила тоска по собственному дому. Пусть и с запозданием, он ощутил на себе тяжкий груз тех известий, которые сообщил ему утром Генри: его дом, как и дом Кристины, был сожжен дотла. Чарли сказал себе, что страховка покроет эту потерю, что нечего переживать по поводу того, чего уже не вернешь… Тогда ему удалось заглушить тупую боль в сердце, но сейчас она вернулась с новой силой. Стоя здесь, в промозглой февральской тьме, ежесекундно ощущая на себе ответственность за жизнь двух людей (груз, который с каждым часом становился все тяжелее), Чарли вдруг почувствовал невыразимую тоску по своему дому, по любимому креслу и книгам, за которыми он коротал вечера.

Хватит, мысленно приказал он себе. Не хватало только расклеиться. Это как раз то, что может стоить им всем жизни.

От его дома остались обломки.

Любимое кресло стало золой.

Книги рассыпались в прах.

В сопровождении Джоуи, Кристины и Чубакки Чарли поднялся на веранду и позвонил в дверь.

Открыл им мужчина лет шестидесяти, с белыми волосами, в теплом коричневом свитере.

— Мистер Мадиган? — спросил Чарли. — Я звонил вам насчет…

— Вы, должно быть, Пол Смит? — сказал Мадиган.

— Да, — кивнул Чарли.

— Прошу вас, заходите. Да у вас собака! Привяжите ее тут, на веранде.

Бросив взгляд в гостиную, на полу которой лежал светло-бежевый ковер, Чарли покачал головой:

— Боюсь, мы тут наследим. Если не ошибаюсь, там, у гаража, тот самый автофургон, о котором идет речь?

— Верно, — подтвердил Мадиган. — Подождите секундочку, я схожу за ключами.

Они остались ждать его на веранде. Дом стоял на холме над Санта-Барбарой. Город, полускрытый за пеленой дождя, переливался яркими огоньками.

Когда Мадиган вернулся, на нем были высокие калоши и плащ с капюшоном. Янтарный свет фонарей сгладил морщины на лице, отчего Мадиган стал похож на добродушного дедушку, каких любят изображать в сентиментальных фильмах. Кристину он принял за жену Чарли, а Джоуи — за их сына и очень беспокоился о том, не простудятся ли они в такую ужасную непогоду.

— Вообще-то, мы родом из Сиэтла, — на ходу придумала Кристина, — так что нам не привыкать к дождям.

Джоуи за это время еще глубже погрузился в себя. Он совсем не говорил с Мадиганом, даже не улыбался в ответ на его шутки. Однако всякий, кто не знал мальчика раньше, мог принять эту серьезность и отстраненность за обычную застенчивость.

Мадигану отчаянно хотелось продать свой джип, и он даже не понимал, насколько это очевидно. Он без конца твердил про маленький пробег (тридцать две тысячи миль), почти что новые шины и прочие плюсы своей машины.

После непродолжительной беседы Чарли понял, в чем тут дело. Год назад Мадиган ушел с работы и очень быстро осознал, что скромной пенсии и социальных выплат никак не хватит на то, чтобы поддерживать привычный образ жизни. У них с женой имелись два автомобиля, лодка, автофургон и два снегохода. И вот теперь им пришлось выбирать между плаванием и зимним спортом. В результате решено было избавиться от джипа и снегоходов. Мадиган не скрывал горечи. Он сокрушался по поводу налогов, которые они отдали правительству, когда он был помоложе. «Забирай они хотя бы на десять процентов меньше, я мог бы жить сейчас как король. Но они вытрясли все подчистую!»

На вид фургон и правда выглядел как новый: ни царапин, ни следов ржавчины. Мотор заработал сразу и без перебоев.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Servants of Twilight - ru (версии)

Сумерки
Сумерки

Однажды на парковке в небольшом городке Коста-Меса (Южная Калифорния) к Кристине Скавелло и ее шестилетнему сыну Джоуи подошла странного вида женщина. «Я знаю, кто ты», — накинулась она на ребенка. «Он должен умереть», — заявила женщина матери. С этого момента жизнь Кристины оборачивается кошмаром. Кто-то убивает их пса, отрубив ему голову и подбросив к порогу дома, постоянно раздаются телефонные звонки, и знакомый голос повторяет снова и снова, что Джоуи должен умереть. Полиция не в силах ничего сделать, и Кристина обращается к частному детективу. Он-то и выясняет, что тайная церковь Сумерек, объявившая войну Сатане, признала Джоуи явившимся в мир Антихристом, а на ее служителей возложена священная миссия его уничтожить. И они готовы на все, чтобы осуществить задуманное…

Дин Кунц

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза
Бич Божий
Бич Божий

Империя теряет свои земли. В Аквитании хозяйничают готы. В Испании – свевы и аланы. Вандалы Гусирекса прибрали к рукам римские провинции в Африке, грозя Вечному Городу продовольственной блокадой. И в довершение всех бед правитель гуннов Аттила бросает вызов римскому императору. Божественный Валентиниан не в силах противостоять претензиям варвара. Охваченный паникой Рим уже готов сдаться на милость гуннов, и только всесильный временщик Аэций не теряет присутствия духа. Он надеется спасти остатки империи, стравив вождей варваров между собою. И пусть Европа утонет в крови, зато Великий Рим будет стоять вечно.

Владимир Гергиевич Бугунов , Евгений Замятин , Михаил Григорьевич Казовский , Сергей Владимирович Шведов , Сергей Шведов

Приключения / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Историческая литература / Исторические приключения