— Нет, что вы. Определенно нет. В таких обстоятельствах поневоле станешь любопытной. Но не буду задерживать вас. До свидания, мистер Мейсон, и еще раз спасибо.
Мейсон задержался в конторе позже обычного. Около 6.30 на коммутаторе послышался настойчивый звонок. Мейсон попросил Деллу Стрит:
— Ответь лучше ты, Делла. Это может быть Эва Мартелл. Мы обедаем с Полом Дрейком в семь, и у нас нет времени с кем-либо встречаться.
Делла кивнула и прошла к коммутатору. Она вернулась очень быстро:
— Это Эва Мартелл, шеф. Она говорит, что ей непременно нужно поговорить с вами теперь же. Если хотите, я переключу ее на ваш телефон.
Мейсон снял трубку:
— Алло, Эва. Где вы, в квартире?
Ее голос звучал почти истерически:
— Мистер Мейсон, скажите, что нам делать. Мы вернулись в квартиру. Но кое-что случилось. Не могли бы вы срочно приехать?
— Я как раз собирался выходить,' — сказал Мейсон. — У меня свидание через двадцать минут. Что произошло?
— Я не хочу говорить по телефону. Лучше вы приезжайте, если можно.
— Что-нибудь серьезное?
— Очень серьезное. Я боюсь.
Мейсон посмотрел на часы.
— Я очень занят, — сказал он. — Почему бы не поговорить сейчас? Телефон в квартире Ридли подключен напрямую. Документ, который был подписан, охраняет вас от всего, что может случиться. Скажите, что вас беспокоит?
— Роберт Хайнс, — ответила она в страшном возбуждении. — Он сидит на стуле, здесь, в квартире, и во лбу его, похоже, дырка от пули. Он мертв, я уверена.
— Что за черт! И давно он тут?
— Не знаю.
— Когда его подстрелили?
— Тоже не знаю. Ничего я не знаю!
— Вы звонили в полицию?
— Нет, только вам.
— А вы давно в квартире?
— Мы только вошли. Вы сказали, мы можем пройтись по магазинам, это заняло больше времени, чем мы рассчитывали… И потом…
— Звоните в полицию. Сейчас же, — приказал Мейсон. — И не пытайтесь ничего скрывать. Я займусь делами здесь. — Он бросил трубку, выскочил в дверь и бегом помчался в Детективное агентство Дрейка. Рывком открыв дверь, он спросил секретаршу:
— Пол Дрейк здесь?
Она кивнула, указав на дверь кабинета Дрейка. Нажав кнопку, она блокировала связь с внешним миром. Мейсон одним прыжком преодолел коридор и ворвался в кабинет.
Дрейк за своим столом читал какие-то донесения:
— Привет, Перри! Что за спешка? Еще двадцать минут…
— То мое задание в гостинице «Лоренцо», ты послал туда хороших ребят?
— Троих. Самые лучшие у меня.
— О’кей. Слушай, Пол. Это важно. Человека по имени Хайнс подстрелили в Сиглет-Мэнор. Это на Восьмой улице. Квартира 326.
— Кто его обнаружил?
— Мои клиентки. За ними-то и следили те люди, которых Я просил твоих ребят установить. Сейчас как раз звонят в полицию. Те, верно, свяжутся с радиофицированной машиной. У нас с тобой не больше трех минут.
— Ого! — сказал Пол Дрейк.
— Так вот, — продолжал Мейсон. — Я не хуже тебя понимаю, что те, кто следил, вероятнее всего частные детективы. Нам не так уж трудно разыскать их по агентствам. Но на этом все и кончится. Вряд ли нам повезет выйти на их клиента. Донесения они скорее всего отправляли по почте, и тут нам стену лбом не прошибить.
— Я рад, что ты понимаешь это, Перри.
— О’кей. Но есть один шанс. Через несколько минут полиция будет в Сиглет-Мэнор. Мои клиентки там, а значит, там и ребята, которые за ними следят. Они увидят полицейских, поймут, что что-то случилось, но не будут знать что. Им потребуется на это время.
— Не слишком много, — возразил Дрейк. — Если это толковые ребята, они найдут способ все выведать у полиции.
— Будто я не знаю! Но что произойдет, когда они выведают?
— Что ты имеешь в виду?
— Встань на их место. Предположим, работа поручена твоему агентству и ты вляпался в убийство. Что ты станешь делать?
— Прежде всего мои ребята свяжутся со мной, лично или по телефону. Я немедленно свяжусь с клиентом и попрошу у него инструкций.
— Как ты свяжешься с клиентом?
— Скорее всего по телефону.
— Что ты сможешь сказать ему по телефону?
— Только то, что на поверхности.
— Что сделает твой клиент?
— Ты хочешь сказать, — спросил Дрейк, — что он тут же примчится ко мне, чтобы получить информацию из первых рук?
— Именно.
Дрейк кивнул:
— Ты правильно мыслишь, Перри.
— О’кей. Сколько тебе понадобится на все это времени?
— Не слишком много. Если один из тех пойдет звонить в агентство, мой человек сможет встать достаточно близко к будке, чтобы подсмотреть номер. Если он поедет докладывать сам, его «поведут».
— Прекрасно, — сказал Мейсон. — Давай теперь посмотрим, что получится, если след приведет к агентству. Надо послать туда достаточно людей. Если туда явится кто-то в явной спешке, я хочу, чтобы этого человека выследили, когда он оттуда выйдет.
— О’кей, — согласился Дрейк. — Потребуются дополнительно два человека.
— Хорошо. Давай действуй.
— А не могут быть твои клиентки связаны с убийством? — спросил Дрейк.
— Не дури, Пол. Мои клиентки не связаны с убийством. Они пррсто обнаружили тело. Они сообщили мне и просили меня приехать. Но я уже исчерпал отпущенный мне лимит на обнаружение трупов. Я велел им звонить в полицию.
— И сказать полиции, что они твои клиентки?
— Почему нет?