Читаем Светлейший князь А. Д. Меншиков в кругу сподвижников Петра I полностью

Весь основной штат полиции делился на две большие группы – канцелярских служащих и полицейские команды. Первые занимались непосредственно делопроизводством, вторые – осуществляли контроль за соблюдением регламентаций в городе. Как уже говорилось ранее, полицейские команды формировались за счет служащих Санкт-Петербургского гарнизона, к которым приставлялись выборные из населения. А. М. Девиер, принимая под свое командование гарнизонных солдат и офицеров, пытался обеспечить их достойное вознаграждение[568]. Так, 7 июля 1718 г. был издан Сенатский указ, провозглашавший:

«…унтер-офицерам и рядовым солдатам, которые определены быть в Канцелярии у Полицеймейстера Господина Девиера, жалованья, провиант и соль по указу давать им помесячно с гарнизонными равно»[569]. В целом проблема хозяйственного обеспечения Полицеймейстерской канцелярии оставалась камнем преткновения для А. М. Девиера, равно как и катастрофическая нехватка полицейских кадров.

После кончины Петра I в 1725 г. А. М. Девиер продолжил деятельность на посту генерал-полицеймейстера Санкт-Петербурга. При этом Антон Мануилович, как утверждал С. Н. Шубинский, якобы был защищен «личным расположением государыни, к которой имел свободный доступ во всякое время, считаясь в царской семье как бы домашним человеком. Екатерина любила веселого португальца, забавлявшего ее своими шутками и неистощимыми рассказами»[570]. 21 мая 1725 г. он получил орден Святого Александра Невского, а в 1726 г. был возведен в графское достоинство и пожалован чином генерал-лейтенанта. Параллельно генерал-полицеймейстеру поручались государственные миссии, далекие от его сферы компетенции, – например, в 1727 г. он был отправлен в Курляндию.

Курляндский вопрос во внешней политике европейских государств XVII – начала XVIII вв. занимал особое место. Он оказался точкой соприкосновения интересов нескольких стран, имевших свои цели в Прибалтийском регионе. Территории Курляндии и Семигалии привлекали внимание Речи Посполитой, чьей автономной частью (леном) являлись данные регионы, России, Пруссии, Швеции, Великобритании и Франции. К 1720-м гг. в связи с отсутствием прямых наследников правящей династии (после смерти в 1711 г. герцога Фридриха-Вильгельма в Курлярдии оставалась его вдова герцогиня Анна Иоанновна, а герцогом номинально числился последний представитель династии Кетлеров шестидесятилетний герцог Фердинанд, проживавший в Данциге (Гданьске)) наиболее остро встал вопрос об избрании на курляндский и семигальский престолы герцога (после смерти Фердинанда) и последующем сохранении или упразднении в данном регионе «древних» прав и автономий. Для российской дипломатии так называемое «Курляндское дело» особенно актуализировалось после смерти Петра I[571].

Начиная с 1726 г., вокруг Курляндии развернулась ожесточенная борьба, в которой российская монархия стремилась сохранить и упрочить влияние в Прибалтике, а также не дать Речи Посполитой включить Курляндию и Семигалию в состав своей территории, уничтожив таким образом их автономию. Претензии на курляндский престол в подобной ситуации выдвинул А. Д. Меншиков, чьи опрометчивые действия и силовой нажим на курляндцев привели лишь к усугублению курляндского кризиса. На курляндском сеймике герцогом был избран незаконнорожденный сын польского короля Августа II Мориц Саксонский. Выбор этот ни Речь Посполитая (на Гродненском сейме), ни Россия не поддержали. 30 декабря 1726 г. А. М. Девиер получил инструкцию с указаниями тайным образом (официальным поводом приезда в Курляндию являлась закупка товаров для государыни) отправиться в Митаву, повлиять на политический выбор курляндцев после Гродненского сейма и противодействовать повторному избранию на герцогство Морица Саксонского. По мере анализа реляций, отправленных А. М. Девиером Екатерине I, и писем кабинет-секретарю А. В. Макарову прослеживается работа генерал-полицеймейстера с двумя группами курляндских депутатов, призванных собраться на сеймик в феврале 1727 г.: с пропольской «партией», выступавшей за присоединение Курляндии к Польше, и с пророссийской «партией», видевшей в России защиту от притязаний поляков.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Советского Союза
Адмирал Советского Союза

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.В своей книге Н.Г. Кузнецов рассказывает о своем боевом пути начиная от Гражданской войны в Испании до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.Воспоминания впервые выходят в полном виде, ранее они никогда не издавались под одной обложкой.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное