Читаем Священная земля полностью

На это отец не просто фыркнул, а заморгал в изумлении.

— И это говоришь ты? Ты, кто пару лет назад повёл корабль в Сиракузы через карфагенскую осаду?

Менедем с пылающими ушами опустил голову.

— Да, отец, это я говорю. При переходе "Афродиты" до Сиракуз опасность была только одна. Как только мы прошли мимо карфагенского флота — мы в безопасности. Но на пути отсюда до Финикии риск есть на каждом шагу — и от пиратов, и от македонских генералов. Мы попали в переделку, и, думаю, так будет с любым кораблём на этом маршруте. Мы выбрались, а удастся ли это другим… Кто знает.

— Может быть, ты, в самом деле, начинаешь понемногу взрослеть, — пробормотал Филодем, скорее себе, чем Менедему. — Кто бы мог подумать?

— Отец, — нарушил молчание Менедем, он не хотел ссориться без необходимости, а потому продолжил разговор о борьбе наследников Александра: — А сестре Александра Великого удалось выбраться из Сард? Когда мы отплыли на восток, поговаривали. что она хочет сбежать от Антигона к Птолемею. Позволил ли ей это Одноглазый? Мы вообще ничего не слышали об этом ни на пути в Сидон, ни обратно.

— Клеопатра мертва. Я ответил на твой вопрос?

— Ого! — воскликнул не слишком удивленный Менедем. — Так Антигон прикончил её?

— Он это отрицает. Но когда она попыталась покинуть Сарды, его наместник помешал ей. А позже её убили собственные служанки. Они бы не сделали такого без приказа наместника, а тот бы не приказал, не будь на то воля Антигона. Потом он публично казнил их, конечно.

— Мда, — Менедем цокнул языком. — Соклей это предсказал, как только мы услышали, что Клеопатра хочет вырваться из лап Антигона. Она не соглашалась выйти за него замуж и была слишком ценна, чтобы отдать другим соперникам. — Он вздохнул. — Теперь из родни Александра не осталось никого. Эти македоняне просто кровожадные ублюдки.

— Они такие, — склонил голову Филодем. — А твой двоюродный брат — умный парень.

Что значило "ты-то нет". Отец этого не добавил, но Менедем всё равно услышал, и это ранило, как и всегда. Потом Филодем встрепенулся, как пёс, учуявший запах. — Или ты говоришь, что нам нельзя вернуться в Сидон, потому что ты сделал так, что любому кораблю нашей семьи теперь закрыт путь в Сидон? Чью жену ты на этот раз совратил? Командира гарнизона?

— Да ради богов, ничью, — сказал Менедем.

— Неужели? — но Филодем смягчился раньше, чем Менедем успел как следует разозлиться. — Я знаю, ты не врёшь про свои интрижки. Обычно ты ими упиваешься. Ну ладно тогда. Это хорошая новость.

— Я же говорю, не было у меня там чем упиваться, — ответил Менедем. — Это Соклей связался с женой трактирщика в Иудее, а не я.

— Соклей… твой брат… соблазнил чужую жену? — удивился отец. Менедем склонил голову. Филодем хлопнул себя ладонью по лбу. — Папай! Куда катится молодёжь?

— Примерно туда же, куда и вы, и те, кто жили до вас, — усмехнулся Менедем. — Аристофан сто лет назад жаловался на молодое поколение.

— И что с того? — парировал Филодем. — Он был афинянин, всем известно, какие они. А ты и твой кузен — родосцы. Порядочные люди. Разумные.

— А как насчёт Нестора в "Илиаде"? Он тоже возмущался молодым поколением.

Вопрос заставил Филодема задуматься. Он тоже любил Гомера, не меньше, чем сын. Любовь к "Илиаде" и "Одиссее" Менедем перенял у отца. Лучшее, что смог выдать в ответ Филодем:

— Нельзя сказать, что мы, эллины не пошли под откос со времён героев.

— Возможно и так, — сказал Менедем. — Насчёт "под откос" — как много речей на Ассамблее произнёс Ксанф, пока я отсутствовал?

Отец ответил ему кислым взглядом. Ксанф из поколения Филодема, он даже его друг, а ещё он — жуткий зануда, и Филодем не может это отрицать, но надо отдать ему должное, и не пытается.

— Ну, может быть, и слишком много, — ответил он и, опередив Менедема, добавил: — И да, он повторяет одно и тоже каждый раз, как меня увидит.

— А как поживает Сикон? — спросил Менедем. — Я не успел ещё пожелать ему доброго дня, но прошлым вечером угри были очень хороши, ты согласен?

— Угрей я всегда любил, — сказал Филодем. — Сикон — самый лучший повар, — он снова закатил глаза. Повара имели заслуженную репутацию домашних тиранов.

— Он до сих пор не ладит с твоей женой? — осторожно поинтересовался Менедем. Чем меньше при отце упоминать о Бавкиде, тем лучше. Тут он был уверен, но игнорировать её вражду с Сиконом никак не мог. Когда эти двое ссорились, никто во всём доме не мог остаться в стороне.

— Они… пока они не так хорошо ладят, как могли бы, — ответил Филодем.

— Тебе пора с этим что-то сделать, отец, — Менедем снова воспользовался шансом перейти в наступление.

— Вот погоди, когда у тебя будет жена… Когда тебе самому придётся иметь дело с темпераментным поваром, тогда и посмотрим, — возразил Филодем. — Пусть лучше эти двое орут друг на друга, чем на меня.

По мнению Менедема, это были оправдания труса.

— Лучше пусть прекратят орать, — сказал он. — Тебе следует быть пожёстче.

— Ха! — произнёс отец. — Сколько раз я пытался быть пожёстче с тобой? И много ли мне с того пользы?

Перейти на страницу:

Все книги серии Соклей и Менедем

Похожие книги

После
После

1999 год, пятнадцать лет прошло с тех пор, как мир разрушила ядерная война. От страны остались лишь осколки, все крупные города и промышленные центры лежат в развалинах. Остатки центральной власти не в силах поддерживать порядок на огромной территории. Теперь это личное дело тех, кто выжил. Но выживали все по-разному. Кто-то объединялся с другими, а кто-то за счет других, превратившись в опасных хищников, хуже всех тех, кого знали раньше. И есть люди, посвятившие себя борьбе с такими. Они готовы идти до конца, чтобы у человечества появился шанс построить мирную жизнь заново.Итак, место действия – СССР, Калининская область. Личность – Сергей Бережных. Профессия – сотрудник милиции. Семейное положение – жена и сын убиты. Оружие – от пистолета до бэтээра. Цель – месть. Миссия – уничтожение зла в человеческом обличье.

Алена Игоревна Дьячкова , Анна Шнайдер , Арслан Рустамович Мемельбеков , Конъюнктурщик

Фантастика / Приключения / Приключения / Фантастика: прочее / Исторические приключения