– Тогда возьми одну из лошадей, – настаивала Эмма. – Это долгий путь, особенно в такой час. Дрейк, наверное, все еще на конюшне. Он может оседлать тебе одну из лошадей.
– Со мной все будет в порядке, – заверила Эмму Флер. Потому что хотя она и собиралась поговорить с Дрейком, в этот вечер было еще слишком свежо воспоминание о произошедшем с ними несколькими часами ранее. – Я пойду по тропинке вдоль ручья.
– А что будет, если ты увязнешь в болоте? – продолжала спорить Эмма. – На лошади ты избежишь этой опасности, к тому же она составит тебе компанию.
Флер сделала шаг назад, зная, что она и так отняла много времени у Эммы.
– Не бери в голову. И спасибо еще раз за приятный вечер… Ой! – воскликнула она, когда, сделав еще один шаг назад, врезалась в теплую мускулистую стену.
Дрейк схватил ее за руки, не давая упасть.
– Я отвезу ее домой, – сказал он, обращаясь к сестре.
У Флер так колотилось сердце, что она не могла вымолвить ни слова. И меньше всего ей хотелось спорить с братом Эммы на ее глазах, учитывая, что та предлагала ей такую замечательную работу.
Так что она молча пошла за Дрейком к его грузовичку. Он помог ей сесть в машину, а потом занял водительское место.
Когда он захлопнул свою дверцу, Флер резко повернулась к нему:
– Что, по‑твоему, ты делаешь?
Замечательный вопрос.
Дрейк уже раз двадцать задавал его себе с той минуты, когда предложил Флер отвезти ее. О чем он, черт возьми, думал, когда не стал ужинать с ней, а провел это время за упреками, направленными на самого себя из‑за того, что с ума сходил по женщине, против которой настраивал своего брата? Предполагалось, что он постарается подружиться с ней, чтобы она согласилась продать ему Крукт‑Элм, а вовсе не будет избегать ее, чтобы заглушить влечение, которое он испытывал по отношению к ней.
Стиснув зубы, он повернул ключ зажигания и подал назад, упорно глядя не на Флер, а в зеркало заднего вида.
– Я везу тебя домой, – сквозь зубы проговорил он. – Вот что я делаю.
Она вздохнула с раздражением, которое испытывал и он сам. Он переключил скорость и тронулся с места, направляясь к главной дороге. Их ранчо отстояли друг от друга примерно на три мили, если идти по прямой. А по шоссе это расстояние было значительно большим.
– Я хочу сказать, почему ты вызвался отвезти меня, учитывая, какой неловкой была дорога сюда? И не говори мне, что это не так, поскольку ты пошел даже на то, чтобы отказаться ужинать с нами, и тем самым очень расстроил Эмму. Я знаю, что ты просто не хотел общаться со мной.
Он серьезно обдумывал свой ответ.
– Я не пришел ужинать не из‑за того, что хотел избежать общения с тобой, – сказал он наконец. – Мне нужно было время обдумать то, что ты мне рассказала. Это изменило… многое. Между мной и моим братом.
Она не ответила, и он украдкой посмотрел на нее. Она смотрела в окно, водя пальцем по стеклу.
– Я до сегодняшнего дня не знала, что у вас с Колином такие натянутые отношения, – сказала Флер спустя несколько минут. – Я полагала, что после того, как мы с Колином расторгли помолвку, ваши отношения стали прежними.
Стоит ли рассказывать ей о жарком споре, который состоялся у них с Колином в тот день пять лет назад? Дрейк не хотел выносить сор из избы. Но, учитывая роль, которую играла Флер во всем этом… к тому же она непременно столкнется с Колином на свадьбе Эммы… он решил, что лучше рассказать ей кое‑что из того, что произошло тогда.
К тому же ему следовало начать устанавливать между ними доверительные отношения.
– Все началось с того дня, когда я услышал, как вы обсуждаете брачный договор. И я рассказал ему о своих сомнениях за день до того, как поговорить с тобой. Я настаивал на том, что он слишком молод для женитьбы и вы недостаточно долго встречались. Но это только обострило в нем чувство противоречия, которое он демонстрировал с тех самых пор, как я стал главой семьи. Он обвинил меня в том, что я планирую его жизнь за него. Начиная с выбора колледжа и заканчивая тем, как он проводит выходные дни, поскольку я ожидал от него, что он будет в выходные дни помогать мне в работе на ранчо.
Дрейк был зол на то, что у его младшего брата хватило наглости сказать, что его жизнь планируют за него. Неужели он полагал, что Дрейк может жить так, как ему хочется? Он делал все для того, чтобы обеспечить будущее своим брату и сестре, чтобы защитить их. Он был вынужден бросить колледж и отказаться от родео, бывшее его любимым видом спорта, в котором он преуспевал. И то, что он изредка участвовал в соревнованиях ради денежного выигрыша, только сыпало соль на его раны, показывая ему, от чего он был вынужден отказаться.
– Но Колину было уже двадцать три года, он не был школьником, – озадаченно сказала Флер. – Он уже закончил колледж. Я думала, что ему нравится работать на ранчо. Мы даже обсуждали возможность поселиться в Кэтемаунте.
Знала ли она, какая тоска прозвучала в ее голосе? Он заново ощутил приступ вины из‑за того, что разлучил их. Но в то же время испытал обиду, что она все еще хочет Колина, в то время как он сам не может не думать о ней.