Читаем Sword Art Online. Том 13. Алисизация. Раскол полностью

Зловещие зелёные лампы освещали проход полутораметровой ширины, в котором с трудом могли бы разойтись два человека. Дверь тоже была на удивление низкой. Мы с Алисой ещё смогли бы пройти, не стукнувшись о косяк, но рослому Беркули наверняка пришлось бы нагибаться.

Всё это казалось странным. Как правило, последнее подземелье игры — база главного злодея — строится по принципу «чем дальше, тем роскошнее оформление». И кстати, всего в одном этаже под нами находится «Дозор утренней звезды», где и простор, и убранство на должном уровне.

Если та площадка была последней передышкой перед верхними этажами, то как тогда объяснить эти тесноту и полумрак?

— Это точно Палата старейшин, о которой ты рассказывала? — прошептал я.

— Должна быть она… — Алиса неуверенно кивнула. — Давай зайдём, там видно будет.

Девушка решительно вошла в коридор, её золотистые волосы качнулись.

К тому времени я уже задумался над тем, что в этом узком проходе могут быть ловушки, и чуть было не одёрнул Алису, но вовремя остановился и просто пошёл следом. Церковь Аксиом не могла представить, что незваные гости заберутся так далеко, поэтому вряд ли расставила опасные ловушки. И даже если я ошибаюсь, они не будут их прятать, а выставят напоказ, как тех миньонов на внешней стене.

И действительно, двадцатиметровый проход нас нисколько не задержал. Мы спокойно дошли до маленькой двери, у которой переглянулись, кивнули друг другу, и, выполняя роль нападающего, я взялся за небольшую ручку. Дверь оказалась не заперта, ручка послушно повернулась, и я потянул её на себя.

Из плавно приоткрывшейся двери повеяло холодом, а в воздухе почувствовалась удушающая тяжесть, знакомая мне по комнатам боссов в лабиринтах Айнкрада. По спине пробежали мурашки: тяжесть означала, что внутри кто-то есть.

Но нельзя же было спрятаться за Алисой и попросить её войти первой… Решившись, я распахнул дверь, пригнулся и посмотрел внутрь. За коротким прямым проходом раскинулся тёмный зал. Мелькали тусклые фиолетовые огоньки, но я не смог разобрать, что именно мигает.

Когда же я осторожно просочился в дверной проём, до меня донеслось зловещее бормотание. Остановившись, я прислушался.

— Священные заклинания, — прошептала Алиса у меня за спиной.

Я затаил дыхание. И даже начал готовиться к бою, опасаясь, что сейчас по нам дадут смертоносный залп, но, к счастью, ошибся. Ни в одном из долетавших до нас обрывков не слышно было слова «дженерейт», которое присутствует почти во всех боевых заклинаниях.

— Давай, иди, — шёпотом поторопила меня Алиса, когда я задумался, что же это на самом деле. — Нам только на руку, если старейшины сейчас заняты каким-то большим заклинанием. Тут так темно, что можно легко подкрасться к ним на расстояние удара меча, и они не услышат нас за бормотанием.

— Да, пожалуй… Я пойду первым, как и договаривались. Прикрой меня, — прошептал я в ответ и медленно достал чёрный меч.

Хоть я и не сомневался, что свисающая с правого бока «Голубая роза» будет мешать в бою, но не мог же я просто положить её на пол. Подождав, пока Алиса вынет из ножен «Душистую оливу», я снова пошёл вперёд.

Вплотную приблизившись к полутёмному залу, я ощутил в холодном воздухе неприятный запах. Не мускусный и не кровавый — скорее, запах испорченной еды. Стараясь не думать о нём, я прижался спиной к стене прохода и заглянул внутрь предполагаемой Палаты старейшин.

Первое впечатление: просторная и высокая. Круглый пол диаметром метров двадцать; плавно заворачивающие стены такие высокие, что потолок скрывался во тьме. Это помещение, наверняка занимавшее сразу три этажа собора, напомнило мне библиотеку Кардинал.

Ламп и фонарей не было, а источниками света выступали только фиолетовые всполохи возле стен. На стенах виднелись ровные ряды каких-то круглых штуковин, но пока я не мог их рассмотреть.

Только когда очередной всполох появился прямо возле меня, я увидел, что на самом деле это всего лишь тусклый фиолетовый свет окна Стейсии. А круглая штуковина позади него…

Человеческая голова.

И остальные штуковины на стенах гигантского цилиндра — тоже.

— Головы?.. — хрипло обронил я.

— Нет, это целые тела, но… — еле слышно прошептала Алиса, — они почему-то вот так торчат из стен.

Я старательно прищурился. И правда, у голов были шеи и плечи, но остальных частей тела я так и не увидел. Дело в том, что все эти тела находились в ящиках, прикреплённых к стенам.

Ящики были небольшими, и, чтобы уместиться в них, нужно было сложиться вдвое-втрое. Казалось бы, не самые приятные условия, но я не мог понять, как к ним относятся торчащие головы: на всех лицах царило полнейшее безразличие.

У голов не было ни волос, ни усов, ни бород, ни даже бровей — только бледные лица и глаза, похожие на стеклянные шарики. Они смотрели в окна Стейсии, которые быстро заполнялись строками мелкого текста. Когда поток символов прекращался, люди в ящиках открывали бесцветные губы и монотонно повторяли одни и те же слова:

— Систем колл… Дисплей ребеллинг индекс…

Впервые услышав этот механический голос, я оторопел:

— Это… это были они?!

Перейти на страницу:

Все книги серии Sword Art Online

Похожие книги