Танцовщица несколько мгновений смотрела на меня так, словно не могла поверить своим глазам, - а потом звонко расхохоталась.
- Бедняжечка! Так ты все это время терпишь, мой милый Гефестион?
- А тебе какое дело? – грубо спросил я. От девушки исходил запах мускуса и свежего пота, она была еще разгорячена танцем… и во мне при взгляде на нее опять проснулось желание, сильное и опасное, как будто подняла голову гадюка.
А моя незваная гостья оказалась опытной и поняла, в каком я смятении, - скользнув ко мне, она вдруг обвила мою шею руками. Я ощутил ее теплое ароматное дыхание.
- Разве тебе не говорили, что женщина существует для удовольствия мужчины, а не наоборот? – прошептала она. Ее крепкие грудки почти прижались к моей груди. Ей могло быть лет шестнадцать или семнадцать.
Мой ум и тело так откликнулись на ее слова и ее близость, что я в ярости оттолкнул соблазнительницу от себя.
- Доставь мне удовольствие – сгинь с моих глаз! – выкрикнул я, трясясь от бешенства и похоти.
Тут же ее выражение переменилось – девушка повела подбородком, черные глаза сощурились. Теперь вся она излучала презрение. Это была настоящая артистка, такая же, как я!
- А, так ты попросту боишься меня, - заявила девица. – Ты боишься женщин, Питфей Гефестион! Может, у тебя не только нога коротка?..
Я бросился на нее с рычанием, как зверь, и повалил на пол, в кучу чужого платья. Я прижал ее тонкие запястья к полу. Но в глазах поверженной девушки я не прочел страха – только какое-то радостное ожидание.
Я растерялся: я поймал добычу, но совсем не знал, что делать с ней дальше. А танцовщица вдруг вскинулась и припала к моим губам жадным поцелуем…
Это было моей первой мужской победой – и первым падением. Я познал с этой девушкой ярость, торжество и сладость обладания. Но когда все кончилось и я припал щекой к ее влажной груди, тяжело дыша, я ощутил, что лишился того, чего мне уже не возместить.
Некоторое время мы лежали молча, обнявшись, - я был опустошен, а моя любовница, хотя только что отдалась мне, казалась счастливой победительницей. Она насытилась и была полна сил – но скоро растормошила меня, снова возбудив во мне желание.
Теперь мы повторили все медленно, и моя ночная подруга поучила меня, как доставить наслаждение ей другими способами… Мы не говорили – это казалось священнодействием, приношением Дионису, которому мы оба послужили на пиру. А когда я уже засыпал, обессиленный, девушка поцеловала меня и прошептала, что я сделал ей подарок, которого она никогда не забудет…
Проснувшись, я обнаружил, что один. Никто из артистов до сих пор не вернулся – а моя рыжая возлюбленная, должно быть, присоединилась к остальным.
Я так и не узнал ни имени этой танцовщицы, ни того, была она свободной или рабой, ни ее происхождения, - ионийка, лидийка, а может, полукровка-азиатка, каких много сейчас наплодилось. Моя только что пробудившаяся мужская сущность тосковала по этой девушке - но я был благодарен ей, что она ушла. И благодарен за все.
Я получил от этой первой возлюбленной больше, чем обычно знатные юноши, становящиеся мужчинами, получают от блудниц и даже гетер, - потому что ее влекло ко мне не меньше, чем меня к ней.
Потом, запоздало вспомнив о моей Поликсене, я ощутил вину… но торжество оказалось сильнее. Однако такое событие не могло случиться дважды. Меня неоднократно соблазняли и потом, но больше я до самой свадьбы ни разу не нарушил верность своей невесте: как будто верность эта получила новое основание.
А вскоре я узнал, что Линд, город моего отца и матери, осажден персами.
* Мужская комната в эллинском доме.
* Авлет – флейтист (от слова “авлос”).
========== Глава 17 ==========
Персы пришли с севера, с моря, - и теперь угрожали силой нашему правителю Клеобулу. Слухи об этом распространились быстро: завладеть Линдом, богатым портовым городом, для Ксеркса было выгодно во всех отношениях.
Сердцем я рвался домой: помочь, защитить… Не спал ночами, лихорадочно воображая себе, что приходится переносить моей семье. Говорили, что персы оставили горожан без воды, - запасы пресной воды Линда хранились в подземных цистернах.
Но попасть в город я уже не мог никак: высадившись на побережье, персы быстро сжали кольцо осады. И слухи оттуда Ялиса больше не достигали.
В прошлый раз, когда еще Дарий пытался захватить Линд, все население города укрылось на акрополе - на территории храма Афины, в неприступной крепости, куда вела единственная тропинка, опоясывавшая скалу. Персы едва не взяли жителей измором - но потом богиня послала осажденным дождь, и в страхе перед нашими богами азиаты отступили. Однако во второй раз ждать чуда было нечего. Хотя я верю, что боги время от времени изливают на смертных свои щедроты, олимпийцы не имеют обыкновения повторяться.
Каллист, мой покровитель, забыл об увеселениях и ходил мрачнее тучи: он даже похудел. Был этот аристократ связан с персами или нет - он непритворно страдал за судьбу Линда и своих друзей в нашем городе. И весь Ялис в эти дни жил ожиданием новостей.