Читаем Сын менестреля полностью

Там никого не было, хотя они едва могли этому поверить. Похоже, на всем широком плато не было ни души. Виляя из стороны в сторону, они прогромыхали по дороге через деревню, которая тоже выглядела спящей. Олоб продолжал бежать, но уже тяжело дыша, а Брид все еще спала. Солнце садилось, и лес был уже недалеко. Казалось, будто сумерки выходят из-за деревьев и растекаются по зеленой равнине. Позади гор стали собираться густые облака. Закатное солнце пронизало их резкими розовыми лучами и залило озерами желтой влаги.

– Знаешь, – отрывисто проговорил Киалан, – когда я подумал… в долине… что на этот раз нам не спастись… мне захотелось извиниться. Я ведь был очень противный, когда только попал к вам, правда?

– Мы тоже, – ответил Морил через плечо. – Мы же не знали, что тебе пришлось пережить. В Холанде было очень жутко?

Последовала громыхающая, тряская пауза.

– Да, – сказал наконец Киалан. – Но дело не только в этом. Я не понимал. Мне казалось, что вы все… нищие, что ли… И я подумал: о, вши, и невежество, и тому подобное на всем пути на Север! И мне было противно.

Морил рассмеялся:

– По тебе это было заметно.

Когда они добрались до опушки леса, солнце как раз село. Олоб уже много лет не бегал так долго. В сгущающихся сумерках Морил видел, как от спины конька валит пар. Бока под алой упряжью тяжело вздымались. Дорога среди деревьев пошла вверх, и, хотя подъем не был крутым, Олоб побежал медленнее.

– Дальше лучше шагом, – сказал Морил. Ему было до боли жалко коня. – С него хватит.

И Олоб перешел на усталый шаг, и все вдруг показалось в десять раз более мирным. Они услышали перекличку птиц в высоких буках у них над головами.

– Вот это да! – ахнула Брид, садясь. – Где мы? Почему у меня все тело болит?

Морил знал, что этот момент настанет, но надеялся, что это произойдет чуть позже, что они успеют углубиться в лес и Олоб немного отдохнет… Они рассказали Брид, что произошло.

Она немного обиделась:

– Сделали из меня какой-то измеритель сна! Ничего себе!

– Это была очень даже хорошая мысль, – заявил Киалан, – хотя самого себя хвалить и не пристало.

Но Брид было уже не до того. Она поняла, что теперь Толиан бросится за ними в погоню, и страшно занервничала. Она все оборачивалась назад и умоляла Морила побыстрее добраться до опушки. Морил тоже обернулся. Между стволами деревьев он увидел только темнеющую зелень предгорий и длинную полосу дороги. Она была пустынной.

– Как только мы поднимемся до конца этого склона, будем в лесу. Олоб устал.

Под деревьями быстро сгущалась темнота, но было еще достаточно светло, чтобы увидеть, как оттуда появились люди верхом на конях и стали медленно спускаться по склону от скалистых гор. Однако Олоб совсем не встревожился. Морил доверился коню и остался на дороге, несмотря на умоляющий шепот Брид. И все-таки было довольно страшно, когда всадники, заметившие повозку, повернули к ней и поехали быстрее. Они почти мчались им навстречу.

Их оказалось трое. Они остановили коней у повозки, и Олоб тоже встал. Киалан выпрямился во весь рост и уставился на предводителя всадников. Тот воззрился на Киалана в ответ.

– Сумасшедший! Зачем ты приехал на Юг? – вопросил Киалан и разрыдался.

Хотя Брид и Морил никогда не назвали бы отца сумасшедшим, они почему-то сразу догадались, что этот всадник – Керил. Они смотрели на то, как Киалан неловко вылезает из повозки, а мужчина спешивается и обнимает его, – и нисколько не засомневались в своих догадках.

– Кониан… Они его повесили! – воскликнул Киалан.

– Знаю. Слышал от рыбаков, – ответил Керил. – Я приехал за тобой. Надеялся, что Кленнен будет знать… А где Кленнен? – спросил он, не договорив.

– Мертв, – ответила Брид и тоже заплакала.

Морил сидел на козлах, чувствуя, как у него по лицу бегут слезы. Ему казалось, что он плачет из-за всего случившегося, потому что теперь он остался один и так будет всегда.

– Тут армия, – сказал Киалан. – Толиан собрал армию, чтобы напасть на Север. В долине, чуть дальше. Наверное, они уже отправились в погоню за нами.

Керил переглянулся со своими спутниками:

– У нас в лесу небольшой отряд. Насколько велика его армия?

– Довольно большая, – ответил Морил, шмыгая носом. – В той части долины, которую мы видели, было пятьсот человек, поделенных на три больших полка, и сто всадников. Но это, наверное, только четверть всей армии.

– Откуда ты знаешь? – спросил Киалан. – Ты их считал?

– Нет. Просто знаю, – ответил Морил. – И пока мы там были, пришли три отряда новобранцев. В первом – двадцать три человека, во втором – тридцать два…

– Короче, их для нас слишком много, – прервал его Керил. – Спасибо, паренек. Давайте вернемся в наш лагерь и приготовимся защищаться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Квартет Дейлмарка

Сын менестреля
Сын менестреля

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, – снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Некогда всеми землями Дейлмарка правил король, но эпоха королей ушла в прошлое, и страна раскололась. Северный и Южный Дейлмарк враждуют уже много лет, и лишь торговцы да странствующие менестрели отваживаются путешествовать по обе стороны границы. Морил, сын Кленнена-менестреля, еще очень юн, он восторженно слушает сказания о стародавних временах, когда музыка могла воскрешать мертвых и двигать горы. Он пока не знает, что история имеет свойство повторяться и вскоре ему предстоит пройти по пути своего легендарного предка. Он не знает, что музыка и по сей день способна творить самые настоящие чудеса…

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей
Дорога ветров
Дорога ветров

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Некогда всеми землями Дейлмарка правил король, но эпоха королей ушла в прошлое, и страна раскололась. И если в Северном Дейлмарке люди живут свободно, то на Юге правят жестокие графы. Митт вырос в портовом городе Холланд, научился править лодкой и ловить рыбу, но не мечтал о судьбе рыбака. Он задумал отомстить за своего отца, пусть даже это означало для него верную смерть. К счастью, судьба вмешалась в его планы. Ведь не зря Митта назвали в честь легендарного Старины Аммета, покровителя этих земель, которого на островах зовут Колебателем Земли…

Диана Уинн Джонс , Иван Антонович Ефремов , Тэд Уильямс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Путешествия и география / Фэнтези / Эпическая фантастика

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей