Читаем Табакерка императора полностью

— По крайней мере, — снова заговорила Дженис, глядя в зеркало над камином, — ты ведь не выходила той ночью, верно? Не возвращалась с… с кровью на одежде, с ключом от этого дома в кармане и с осколком агата от табакерки, прилипшим к твоему пеньюару? Все это неправда?

Уютную атмосферу гостиной словно парализовало. Спаниель скулил, требуя еды. Хелена Лоз достала из футляра пенсне, нацепила его на переносицу и уставилась на дочь, полуоткрыв рот.

— Право, Дженис! — строго сказала она.

— Я слышала это от самого префекта полиции, — упорствовала Дженис.

Дядя Бен смахнул с колен крошки. Снова потрепав спаниеля за уши, он полез в карман за трубкой. Его наморщенный лоб и мягкие голубые глаза свидетельствовали об удивлении, которое он старался скрыть.

— Я зашла выпить в отель «Донжон», — объяснила девушка.

— Дженис, дорогая, я не хочу, чтобы ты туда ходила… — машинально упрекнула Хелена.

— Я подслушала разговор Горона с доктором — светилом в области криминальной психологии. Он англичанин — я имею в виду доктора, а не Горона, — я где-то видела его фотографию. Горон сказал, что Ева той ночью вошла в свой дом, запятнанная кровью и с осколком агата от табакерки, прилипшим к пеньюару.

Дженис по-прежнему ни на кого не смотрела. Шок сменился ужасом.

— Он сказал, что у них есть два свидетеля — Иветт и Селестин. Полиция забрала пеньюар — на нем была кровь…

Ева Нил сидела неподвижно, устремив на Дженис невидящий взгляд. Ей хотелось расхохотаться, чтобы заглушить зловещие слова.

Обвинить ее в убийстве! Это было бы забавным, если бы не походило на удар ножом в сердце. Но невероятная история о приставшем к ее одежде осколке табакерки — единственное, чего она не могла понять, — отнюдь не выглядела забавной. Должно быть, тут какое-то недоразумение, или чья-то злоба преследует ее, стараясь загнать в угол и уничтожить. Конечно, убеждала себя Ева, ей нечего бояться полиции. Чудовищное обвинение в убийстве бедного старого папы Лоза можно легко опровергнуть. Она расскажет о Неде Этвуде, и он подтвердит ее слова…

Ева могла доказать, что она никого не убивала. Но объяснить присутствие Неда…

— Это самая большая нелепость, какую я когда-либо слышала! — воскликнула она. — Пожалуйста, дайте мне прийти в себя…

— Это неправда, верно? — настаивала Дженис.

Ева сделала яростный жест.

— Разумеется, неправда! То есть… — Ее голос дрогнул.

— Конечно, — твердо произнес дядя Бен.

— Безусловно! — подхватила Хелена.

— Тогда почему ты сказала «то есть»? — допытывалась Дженис.

— Я… я не понимаю.

— Ты начала говорить, а потом оборвала фразу, как будто что-то в этом роде действительно было.

«Боже, что мне на это ответить?»

— Все это выдумка, верно? — не унималась Дженис. — Это не может быть отчасти правдой, а отчасти — нет?

— В словах девочки что-то есть, — неохотно согласился дядя Бен, снова откашлявшись.

Три пары дружелюбных глаз устремились на Еву. На мгновение у нее перехватило дыхание.

Осознание приходило медленно, но с неумолимой четкостью. Все это ложь и недоразумение, а может, нечто худшее — например, осколок агата от табакерки, который не шел у нее из головы. Но некоторые обстоятельства были истинными, и полиция могла это доказать. Отрицать их не было смысла.

— Скажите, — заговорила Ева, пытаясь обрести самообладание, — вы действительно верите, что я хотела… ну, причинить ему вред?

— Конечно нет, дорогая, — заверила ее Хелена. Близорукие глаза стали умоляющими. — Просто скажи нам, что это неправда. Это все, что мы хотим знать.

— Ева, — спокойно спросила Дженис, — какую жизнь ты вела до того, как встретила Тоби?

Впервые в этом доме ей задали столь личный вопрос.

— Право, Дженис! — суетливо запротестовала Хелена.

Не обратив на нее внимания, Дженис подошла и села в кресло лицом к Еве. Светлая, почти прозрачная кожа, которая часто сопутствует рыжим волосам, в моменты эмоционального напряжения может приобретать неприятный синеватый оттенок. Большие карие глаза не отрывались от лица Евы. В них смешались восхищение и отвращение.

— Не думай, что я порицаю тебя за это! — продолжала Дженис с небрежным великодушием двадцати трех лет. — Напротив, я всегда тобой восхищалась. Теперь я спрашиваю тебя только потому, что об этом говорил префект полиции. Я имею в виду причину, по которой ты могла хотеть повредить папе. Я не говорю и даже не думаю, что ты это сделала. Но…

Дядя Бен кашлянул.

— Надеюсь, у нас всех достаточно широкие взгляды, — сказала Хелена. — Кроме Тоби и, возможно, бедного Мориса. Однако, Дженис…

Но девушка снова проигнорировала замечание матери.

— Ты ведь была замужем за этим Этвудом, не так ли?

— Да, конечно была, — ответила Ева.

— А тебе известно, что он вернулся в Ла-Банделетт?

Ева облизнула губы.

— В самом деле?

— Да. Неделю назад он находился в заднем баре «Донжона» и заявлял, что ты все еще влюблена в него и что он намерен вернуть тебя, даже если ему придется все рассказать о тебе нашей семье.

Ева сидела неподвижно. Ее сердце на короткое время будто остановилось, а потом начало бешено колотиться. Столь явная несправедливость лишила ее дара речи.

Дженис обернулась к остальным.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мертвецы не катаются на лыжах. Призрак убийства
Мертвецы не катаются на лыжах. Призрак убийства

Италия, Доломитовые Альпы, маленькая уютная деревенька в горах. Что может быть лучше для зимнего отдыха? Инспектор Генри Тиббет с женой отправляются в отпуск, чтобы отдохнуть от городской суеты и научиться кататься на лыжах. Но спустя пару дней пребывания в Санта-Кьяре в их идиллическое времяпрепровождение вмешивается смерть. В одном из кресел канатной дороги на нижнюю станцию подъемника спускается труп. А через несколько дней еще один. Потенциальных подозреваемых не так много, но все осложняется тем, что почти у каждого из них есть мотив…Семья Мансайпл всегда отличалась экстравагантностью. Но соседи уже привыкли к странным ирландцам и давно перестали их обсуждать. Вот только труп Реймонда Мейсона на подъездной дорожке их дома спровоцировал новую волну слухов. Случайная ли это пуля со стрельбища Джорджа Мансайпла? Стоит ли принимать во внимание показания единственного свидетеля – девяностолетней старушки, увлекающейся спиритизмом? Имеет ли к случившемуся отношение сын покойного? Генри Тиббету в очередной раз предстоит восстановить картину произошедшего и объяснить ряд странных событий, случившихся в доме Мансайплов.

Патриция Мойес

Классический детектив
Смерть призрака
Смерть призрака

Английская писательница Марджори Эллингем и ее герой частный детектив Алберт Кэмпион доселе не были широко известны русскому читателю. Мистер Кэмпион сильно отличается от своих американских коллег, например Майкла Шейна из романов Б. Холлидея. Молодой детектив умён и благороден, как настоящий английский джентльмен, в то же время ему свойственны лукавство и способность в любой среде — будь то аристократическая гостиная или бандитский притон — чувствовать себя уверенно и свободно.Книги Марджори Эллингем не относятся к детективам, называемым «крутыми». Расследования и преступления описаны в стиле романов о доброй старой Англии, что является их несомненным достоинством.

Галина Владимировна Горячева , Марджери Аллингем , Марджори Эллингем

Детективы / Классический детектив / Современные любовные романы / Прочее / Классические детективы / Классическая литература