Читаем Табакерка императора полностью

Сэр Морис был в восторге. Кажется, он питал слабость к наполеоновским реликвиям. Он согласился купить табакерку, попросив оставить ее на ночь и пообещав прислать чек утром. Между прочим, табакерка все еще не оплачена, у месье Вейля нервный срыв, и я его не осуждаю.

Тем же вечером мадам Нил, как я говорил вам, отправилась в театр с остальными членами семьи Лоз. Пьеса, которую они смотрели, называлась «Профессия миссис Уоррен». Домой они вернулись около одиннадцати и после этого разошлись. Молодой месье Хорейшо Лоз проводил мадам Нил до двери. Позднее судебный следователь задал ему вопрос: «Месье, вы поцеловали ее на прощание?» Молодой человек чопорно выпрямился и ответил: «Месье, это не ваше дело». Следователь счел это подозрительным и, вероятно, указывающим на ссору. Однако выяснилось, что ничего подобного не было.

Месье Горон вновь заколебался.

— Семья Лоз вернулась на свою виллу. Там их встретил сэр Морис, который показал им свое сокровище в маленьком зелено-золотом футляре. Эта демонстрация ни у кого не вызвала энтузиазма, за исключением маленькой мисс Дженис, которой табакерка понравилась. Леди Лоз заявила, что это напрасная трата денег. Рассерженный сэр Морис сказал, что вернется в свой кабинет, где сможет обрести хоть какой-то покой. Остальные пошли спать. Но двое из них не могли уснуть.

Месье Горон склонился вперед и постучал по столику. Он настолько увлекся своим повествованием, что его кофе остыл.

— Месье Хорейшо, он же Тоби, признает, что около часа ночи встал и позвонил мадам Нил. «Ага! — воскликнул следователь. — Несомненно, вы сгорали от любви?» Месье Хорейшо побледнел и заявил, что не сгорал ни от чего. Конечно, это не улика, но свидетельствует об определенной атмосфере. Что-то носилось в воздухе.

— Не обязательно, — возразил Дермот.

— Вы не согласны?

— В данный момент это не важно. Продолжайте.

— Месье Хорейшо спускается к телефону, звонит и возвращается в спальню. В доме темно. Он не слышит ни звука и, хотя видит свет под дверью кабинета отца, но не беспокоит сэра Мориса.

Леди Лоз тоже не спит. История с покупкой табакерки беспокоит ее. В четверть второго ночи — обратите внимание на время! — она встает и идет в кабинет мужа якобы просить его лечь спать, но в действительности, по ее же признанию, прочитать ему проповедь о людях, которые тратят деньги на дорогие безделушки из розового агата. — Месье Горон театрально повысил голос. — Финиш! — Он щелкнул пальцами. — Она застает мужа мертвым за письменным столом. Его голова проломлена девятью ударами кочергой, которая теперь стоит на подставке у камина с другой стороны комнаты. Он сидел спиной к камину, составляя описание табакерки, которое мы нашли на промокательной бумаге перед ним. Один из ударов, случайно или намеренно, пришелся по табакерке, разбив ее на куски.

Дермот присвистнул.

— Было недостаточно лишить старика жизни, — продолжал месье Горон. — Понадобилось уничтожить его сокровище. Хотя, повторяю, это могло быть случайностью.

Дермот казался все более озабоченным.

— Едва ли можно промахнуться кочергой по такой мишени, как человеческая голова, и ударить вместо этого по табакерке, — заметил он. — Разве только…

— Вы что-то сказали, дорогой доктор?

— Ничего. Пожалуйста, продолжайте.

Приподнявшись на цыпочках, месье Горон приложил ладонь к уху, словно ловя голос разума, но потом снова сел.

— Это жестокое и бессмысленное преступление выглядит делом рук безумца…

— Чепуха, — не без раздражения возразил Дермот. — Напротив, оно в высшей степени характерно.

— Характерно?

— В своем роде. Простите, что прервал вас. Продолжайте.

— Ничего не украдено. Нет никаких признаков взлома. Преступление совершено человеком, который знал дом, знал, что у камина на подставке находится кочерга, и даже знал, что старик глуховат и к нему можно незаметно подобраться сзади. Уверяю вас, Лозы — счастливая семья, почти что французская. Они испуганы и озадачены.

— А что было потом?

— Они пошли искать мадам Нил, которую очень любят. Мне сказали, что, как только преступление было обнаружено, месье Хорейшо и мисс Дженис отправились за ней. Их остановил полицейский, который заявил, что они не должны покидать дом до прибытия комиссара полиции. Я слышал, что мисс Дженис выскользнула из дома снова. Но очевидно, она не виделась с мадам Нил.

Прибывает комиссар и расспрашивает их. Они просят повидать мадам Нил. Комиссар предлагает послать человека в виллу напротив, чтобы он привел мадам. С поручением отправили ажана, уже выказавшего свое усердие, К счастью, у него был фонарь. Оба дома расположены прямо друг напротив друга, как вы, возможно, слышали или читали…

— Да, — кивнул Дермот.

— Ажан, — продолжал месье Горон, поставив локти на стол и скорчив жуткую гримасу, — открывает калитку и идет по дорожке. На этой дорожке, у парадной двери виллы мадам Нил, он находит…

— Ну? — поторопил Дермот.

— Розовую атласную ленту или пояс, каким женщины обычно завязывают халаты или пеньюары. Он был слегка испачкан кровью.

— Понятно.

Снова наступила пауза.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мертвецы не катаются на лыжах. Призрак убийства
Мертвецы не катаются на лыжах. Призрак убийства

Италия, Доломитовые Альпы, маленькая уютная деревенька в горах. Что может быть лучше для зимнего отдыха? Инспектор Генри Тиббет с женой отправляются в отпуск, чтобы отдохнуть от городской суеты и научиться кататься на лыжах. Но спустя пару дней пребывания в Санта-Кьяре в их идиллическое времяпрепровождение вмешивается смерть. В одном из кресел канатной дороги на нижнюю станцию подъемника спускается труп. А через несколько дней еще один. Потенциальных подозреваемых не так много, но все осложняется тем, что почти у каждого из них есть мотив…Семья Мансайпл всегда отличалась экстравагантностью. Но соседи уже привыкли к странным ирландцам и давно перестали их обсуждать. Вот только труп Реймонда Мейсона на подъездной дорожке их дома спровоцировал новую волну слухов. Случайная ли это пуля со стрельбища Джорджа Мансайпла? Стоит ли принимать во внимание показания единственного свидетеля – девяностолетней старушки, увлекающейся спиритизмом? Имеет ли к случившемуся отношение сын покойного? Генри Тиббету в очередной раз предстоит восстановить картину произошедшего и объяснить ряд странных событий, случившихся в доме Мансайплов.

Патриция Мойес

Классический детектив
Смерть призрака
Смерть призрака

Английская писательница Марджори Эллингем и ее герой частный детектив Алберт Кэмпион доселе не были широко известны русскому читателю. Мистер Кэмпион сильно отличается от своих американских коллег, например Майкла Шейна из романов Б. Холлидея. Молодой детектив умён и благороден, как настоящий английский джентльмен, в то же время ему свойственны лукавство и способность в любой среде — будь то аристократическая гостиная или бандитский притон — чувствовать себя уверенно и свободно.Книги Марджори Эллингем не относятся к детективам, называемым «крутыми». Расследования и преступления описаны в стиле романов о доброй старой Англии, что является их несомненным достоинством.

Галина Владимировна Горячева , Марджери Аллингем , Марджори Эллингем

Детективы / Классический детектив / Современные любовные романы / Прочее / Классические детективы / Классическая литература