— Судя по тому, что вы сообщили мне, — продолжал Дермот спокойным голосом, который мог звучать почти гипнотически, — один из членов семейства Лоз допустил явную, намеренную и вполне доказуемую ложь. — Он сделал паузу. — Вас убедит, если я скажу вам, что это за ложь?
Месье Горон облизнул губы.
Но он не успел ответить. Дверь в коридор — Дермот фактически указывал на нее, словно объясняя, что имеет в виду, — внезапно распахнулась. Дженис Лоз, прикрывая глаза ладонью, заглянула внутрь.
Очевидно, комната еще пугала ее. Она быстро, как ребенок, желающий избежать опасного занятия, посмотрела на пустой вращающийся стул, вся напряглась, почуяв неприятный запах дезинфекции, но спокойно вошла и закрыла за собой дверь. Стоя спиной к ней, так что ее темное платье четко вырисовывалось на фоне белой дверной панели, она обратилась к Дермоту по-английски:
— Не могла понять, куда вы делись. Вы вышли в холл, а потом — пфф! — Она жестом изобразила исчезновение.
— В чем дело, мадемуазель? — осведомился месье Горон.
Дженис не обратила на него внимания. Казалось, она собирается с духом перед вспышкой, вглядываясь в лицо Дермота.
— Вы думаете, мы по-свински вели себя с Евой, не так ли? — с юношеской прямотой спросила она после долгой паузы.
Дермот улыбнулся:
— Я думаю, вы благородно защищали ее, мисс Лоз. — Внезапно он плотно сжал челюсти, и сдерживаемый гнев вспыхнул в нем ярким пламенем. — Но ваш брат…
— Вы не понимаете Тоби! — Дженис топнула ногой.
— Может быть.
— Тоби влюблен в Еву. Он — простая душа с простым моральным кодексом.
— Santa simplicitas!
— Это означает «святая простота», верно? — Дженис пыталась говорить беспечным тоном, но ей это не удавалось. — Я бы хотела, чтобы вы поняли и нашу точку зрения. — Она указала на вращающийся стул. — Папа умер — это все, о чем мы в состоянии думать. Когда на Еву внезапно обрушивают такое обвинение, мы не можем просто сказать: «Чепуха. Ничего в этом нет. Тут нечего даже объяснять».
В глубине души Дермот был вынужден признать, что это правда. Он снова улыбнулся девушке. Казалось, это придает ей смелости.
— Вот почему я хочу задать вам вопрос, — продолжала Дженис. — Только конфиденциально — хорошо?
— Конечно! — вмешался месье Горон, прежде чем Дермот успел ответить. — Э-э… где сейчас миссис Нил?
Лицо Дженис омрачилось.
— Выясняет отношения с Тоби. Мама и дядя Бен, естественно, удалились. Но я хотела спросить… — Поколебавшись, она вздохнула и снова посмотрела на Дермота. — Помните, вы и мама говорили, как папа интересовался… положением в тюрьмах?
По какой-то причине последние слова прозвучали зловеще.
— Да, — отозвался Дермот.
— А вы помните, как все говорили, что папа странно выглядел, вернувшись с прогулки в тот день? Он отказался идти в театр, был бледным как привидение, и у него дрожали руки. Я вспомнила случай, когда видела его таким же.
— Ну?
— Лет восемь тому назад, — продолжала Дженис, — один хитрый, елейный старик по имени Финистер втянул папу в какой-то бизнес и облапошил его. Подробностей я не знаю — тогда я была еще девочкой и не слишком интересовалась бизнесом. Впрочем, теперь я им тоже не интересуюсь. Но я помню, какой жуткий скандал это вызвало.
Месье Горон, который слушал приложив ладонь к уху, был озадачен.
— Возможно, это очень любопытно. Но, откровенно говоря, я не вижу…
— Погодите! — Дженис снова обратилась к Дермоту:
— У папы была скверная память на лица. Но иногда он вспоминал их. Когда Финистер говорил с ним — убытки так и не были возмещены, — папа внезапно вспомнил этого человека.
Финистер был заключенным по фамилии Мак-Конклин, которого отпустили на поруки, но он нарушил условия освобождения и исчез. Папа интересовался его делом, хотя Мак-Конклин никогда его не видел — по крайней мере, не знал, кто он. И вот Мак-Конклин свалился как гром с ясного неба.