Он закрыл занавеску. На столе была развернута бумажная карта побережья полуострова Камчатка.
— Авачинский каньон, — сказал Бородин. — Он помечен как закрытый район. Тихоокеанский флот топил там отработанное ядерное топливо. — Штурман нагнулся к Маркову, словно пытаясь заглянуть ему в душу. — Больше вам ничего не нужно?
Марков оторвался от карты.
— Пока что нет. Спасибо, Павел.
Раздвинув занавеску, он направился в машинное отделение.
Быстро поискав среди экипажа человека, владеющего английским, Грачев остановился на старшем мичмане Максиме Голубеве, механике-дизелисте, который немного говорил по-английски.
Марков отвел Грачева в сторону.
— Голубев? Тот самый, который варит в своей каюте брагу и думает, что я об этом не догадываюсь?
— Больше за такой короткий срок я никого не успел найти.
Марков посмотрел на мичмана.
— Скажи что-нибудь по-английски.
— Nice to meet you,[4] — лицо Голубева расплылось в улыбке, придавшей ему простоватый недалекий вид. — Товарищ командир, а насчет браги…
— Забудь об этом. Игорь, дай ему микрофон.
Грачев вручил Голубеву микрофон подводного телефона.
— Товарищ командир, что мне говорить?
Подумав, Марков сказал:
— Ракетоносная подводная лодка «Байкал» Российского военно-морского флота вызывает «Лос-Анджелес».
— Пальмы, пляжи, серфинг. Товарищ командир, начинать?
— Начинай, мичман.
— Все торпедные аппараты готовы к заполнению водой, — доложил лейтенант Киф. — Дистанция до «Тайфуна» приблизительно десять тысяч ярдов. Время хода торпед будет около пяти минут тридцати трех секунд.
Взяв микрофон, Стэдмен включил громкоговорящую связь, которая разнесла сигнал вызова по всей лодке.
Во всех отсеках, во всех помещениях от торпедного отсека на нижней палубе до гидроакустического комплекса наверху, все, услышав сигнал вызова, оторвались от своих дел и повернулись к ближайшему громкоговорителю.
— К вам обращается лейтенант-коммандер Стэдмен, — начал Стэдмен. — Я хочу, чтобы все знали, где мы находимся, какая перед нами стоит задача, что нам сейчас предстоит сделать и почему.
Он достал из кармана листок бумаги, который отнял у Ванна.
— Мы прошли через Берингов пролив, — продолжал Стэдмен. — Сейчас мы находимся у северной оконечности острова Святого Лаврентия. Если «Портленд» всплывет, с рубки можно будет добросить камнем до Аляски или до Чукотки. А чтобы вы знали, какая перед нами стоит задача, я зачитаю полученный приказ.
Когда он закончил, заговорил Бам-Бам.
— Центральный пост, докладывает акустик. Эскадра повернула на юг.
— А «Тайфун»?
— Он тащится в хвосте за китайцами, но он тоже зашевелился.
— Отлично, — сказал Стэдмен, снова переключаясь на громкоговорящую связь. — Сейчас русская «ядерная дубинка» у нас в прицеле. Единственная проблема заключается в том, что ее окружает свора китайских военных кораблей. Они не слишком обрадуются, поняв, что происходит, поэтому мы должны будем очень быстро сделать два дела.
— Во-первых, мы всадим четыре торпеды в «Тайфун». После этого мы уйдем от одних китайских торпед и уклонимся от других, от которых не смогли уйти. И, наконец, мы поставим рекорд по скорости перехода от Берингова пролива до Перл-Харбора. Если кто-нибудь думает, что подобное нам не по силам, сейчас еще не поздно сказать об этом.
Стэдмен подождал. Он по очереди посмотрел на всех, кто находился в центральном командном посту. Лейтенант Киф напряженно застыл у консоли управления вооружением по правому борту. Браун сидел перед панелью управления балластными цистернами по левому борту. Уэлли склонился над картой сзади. Лейтенант Чоупер сидел за спинами рулевых.
— Все готовы, командир, — сказал Браун.
Стэдмен уже поднес к губам микрофон, но остановился, увидев появившуюся из переднего коридора по левому борту сгорбленную фигуру.
— Продолжайте, — сказал Ванн. Его форменный мундир болтался на нем, как паруса в полный штиль. — Я не могу валяться на койке, когда вы собираетесь побивать столько рекордов.
Стэдмен повернулся к Кифу и приготовился сказать: «Торпедный аппарат номер один, пли!», но тут раздался гнусавый голос Бам-Бама Шрамма.
— Центральный пост, докладывает акустик. Я слышу что-то через подводный телефон.
— Пускайте торпеды, — сказал Ванн.
— Выведите на громкоговоритель.
— …Russ…mees… Bai… Los Angeles…
— Он у вас на мушке. Прикончите же его, черт побери! — настаивал Ванн.
Стэдмен вслушивался в дрожащий, булькающий голос, повторяющий снова и снова одну и ту же фразу. В ней по-прежнему не было никакого смысла. Стэдмен не мог ничего понять, даже если бы разобрал слова.
Лейтенант Киф, оторвавшись от консоли управления вооружением, обернулся и вопросительно посмотрел на него.
— Проклятие, — воскликнул Ванн, —
— Подождите, — сказал Стэдмен. Он схватил микрофон внутренней связи. — Радист, говорит центральный пост.
В центральный пост вбежала лейтенант Скавалло.
— Сэр?
Молодая женщина недоуменно посмотрела на громкоговоритель.