Читаем Тайфун полностью

Федоренко поднес ко рту микрофон подводного телефона.

Пока он общался с командиром китайской подлодки, Марков, перехватив взгляд Гаспаряна, кивнул, передавая ему управление. Сам он вышел через носовой люк в главный машинный пост к Грачеву.

Тот оторвался от приборной панели.

— Что бы ты ни придумал, уже слишком поздно.

— Еще нет. У нас на борту есть кто-нибудь владеющий английским?

— А что?

— Ты знаешь, что Федоренко сейчас разговаривает с китайцами?

— Ты хочешь поговорить с американцами?

— Просто это навело меня на одну мысль. Ты можешь отсюда управлять кормовым подводным телефонным аппаратом?

— Естественно.

— Кому можно доверить передачу американцам простого сообщения?

— Тут дело не в доверии, — возразил Грачев. — На каком расстоянии можно услышать подводный телефон, а? Четыре, ну, пять километров? А американцы могут подстрелить нас с пятидесяти. Как подпустить их достаточно близко, чтобы говорить с ними, и при этом не получить от них торпеду в морду? Тебе нужен не человек, владеющий английским, — закончил он. — Тебе нужен психопат.

— В таком случае найди мне психопата, владеющего английским.

Когда Марков возвратился в центральный командный пост, Федоренко все еще говорил по подводному телефону. Командир посмотрел на Гаспаряна, и тот взглядом указал ему на старшего акустика.

Перед Беликовым лежал лист бумаги. Марков остановился у него за плечом. На первый взгляд ему показалось, что акустик нарисовал сложный геометрический узор. На листе бумаги был изображен наконечник стрелы, вершинами которого служили маленькие и большие окружности. Большая окружность на острие, две маленьких по бокам, самая большая в основании.

Марков и без подписей понял, что самая большая окружность обозначает «Байкал», а остальные — две подводные лодки «Кило» и эсминец сопровождения. «Байкал» прошел мимо затаившихся дизель-электрических лодок, не услышав их.

— И? — спросил Марков.

Взяв карандаш, Беликов провел длинную волнистую линию от «Байкала» вниз до конца листа. Там он нарисовал еще одну окружность, большую, чем те, что обозначали «Кило», но меньше, чем «Байкал». Внутри Беликов изобразил красноречивый значок атома и поставил цифры: 12.

Теперь Марков понял. В двенадцати километрах к северу находилась атомная подводная лодка. «Я был прав». Американская субмарина класса «Лос-Анджелес», и, скорее всего, идущая вслепую. Как только Федоренко перестанет говорить, китайские «Кило» ее обнаружат.

Американская лодка направляется прямиком в западню.

Федоренко произнес, судя по всему, прощальную фразу и повернулся к Маркову.

— Мы обо всем договорились, обо всем условились. — Тут он заметил что-то на лице командира. — Что случилось?

Марков лихорадочно искал, чем можно вызвать доверие американцев. И нашел. Протянув руку через плечо Беликова, он откинул крышку, защищавшую передатчик активного гидролокатора «Байкала», и что есть силы надавил на большую красную кнопку.

БА-БАХ!

Из носовой части «Байкала» вырвался сгусток акустической энергии, громкий, словно гудок океанского лайнера. Он разорвал мрачный, безмолвный мир подобно молнии, сверкнувшей в ночном небе. Даже оглушенная тишина, последовавшая за ним, казалось, гудела отголосками его грома.

<p>Глава 31</p><p>КОНТАКТ</p>

«Портленд».

Мгновение назад Бам-Бам видел перед собой на экране шумопеленгатора сплошную темноту. И вдруг ее вспорол мощный импульс гидролокатора русской лодки, и стальной корпус «Портленда» загудел, словно колокол.

— Центральный пост, докладывает акустик! Только что был активный импульс гидролокатора «Скат», выведенного на максимальную мощность. Вижу прямо по курсу несколько целей, подводных и надводных. Похоже, мы наткнулись на целый флот.

— Благодарю вас, мистер «Тайфун», — с облегчением, но также озадаченно произнес вслух Браун.

«Зачем русская лодка включила активный гидролокатор? Она же понимала, что этим может привлечь, словно магнитом, новую торпеду».

— Стоп машина, — приказал Стэдмен, думая то же самое. — Переложить руль вправо на десять градусов.

Сбросить скорость, стать бесшумным и отвернуть прочь от внезапно появившейся стаи грозных врагов — это были те самые команды. Однако лежавший в кармане старшего помощника приказ не допускал разночтений: уничтожить «ядерную дубинку». Стэдмен должен был сделать все, что в его силах, чтобы предотвратить встречу «Байкала» с китайцами. Даже ценой своей лодки, ценой своей жизни. Но вот эта встреча состоялась, и перед ним встал выбор.

Что делать дальше? Бежать в Перл-Харбор с поджатым хвостом? Следовать за маленьким отрядом в надежде получить возможность выстрелить в «Тайфун» так, чтобы его приятели не обнаружили и не потопили «Портленд» первыми? Попытаться подкрасться незаметно и отбить «Тайфун» от стаи?

Но чем был вызван сигнал активного гидролокатора? Он очень помог «Портленду». А чего добился с его помощью «Тайфун»?

Стэдмен взглянул на указатель глубиномера над рулевым постом. Здесь было так мелко, что «Портленд» мог лечь на грунт и все равно поднять перископ над поверхностью моря.

Перейти на страницу:

Все книги серии Почерк мастера

Похожие книги

«Лахтак». Глубинный путь
«Лахтак». Глубинный путь

…Как много трудностей пришлось преодолеть экипажу «Лахтака» прежде чем они смогли с честью завершить свою экспедицию! Отважные исследователи неуклонно шли к своей цели, героически борясь с происками врагов и мужественно преодолевая стихийные бедствия. Командой «Лахтака» на ее трудном пути руководил штурман Кар. Образ этого мужественного патриота, волевого, гуманного и скромного, — несомненная удача автора… Основное ядро действующих лиц романа «Глубинный путь» — пламенные советские патриоты, люди большого размаха, умеющие мечтать и претворять свои высокие мечты в реальные дела. Инженеры Макаренко, Самборский, доктор Барабаш, академик Саклатвала — все они живые люди, способные на глубокие чувства… СОДЕРЖАНИЕ: «Лахтак». (1935) Роман. Перевод Бориса Слуцкого Глубинный путь. (1948) Роман. Перевод М.Фресиной Рисунки А. Лурье

М. Фресина , Николай Петрович Трублаини

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Путешествия и география / Научная Фантастика