Читаем Тайфун полностью

— Радист, говорит центральный пост. Пришлите сюда кого-нибудь, чтобы забрать сообщение, которое надо будет срочно передать.

— Центральный пост, говорит радист, вас понял, — ответил лейтенант Уоллес.

Не успел Стэдмен дописать короткое сообщение комподфлота Атлантики, в центральный пост пришла Скавалло.

— Как ваш палец?

— Болит.

Палец, сломанный Энглером, был заключен в гипс, но рука вокруг покраснела и распухла.

— Попросите старшину Купера дать вам что-нибудь от боли. Мы поднимем мачту всего на несколько секунд. Будьте готовы передать сообщение.

Молодая женщина взяла листок бумаги.

— А как быть с подтверждением?

— Ждать подтверждения не будем. — Стэдмен подошел к перископу. — Отлично. А теперь очень быстро проверим, ждет ли нас кто-нибудь.

Не успела антенна радиолокационного комплекса подняться над водой, как матрос-электронщик, дежуривший у экрана, громко объявил:

— Радар «Двойная тарелка» по пеленгу сто девяносто. Уровень отраженного сигнала три.

«Наверное, это эсминец», — подумал Стэдмен.

— Опустить антенну радиолокационного комплекса. Радист, говорит центральный пост. Сообщение подготовлено?

— Так точно, — ответил Уоллес.

— Отлично, ребята, — сказал Стэдмен. — Сейчас нам предстоит не экскурсия в парк развлечений. Поднять поисковый перископ.

Опустившись на корточки, Стэдмен схватился за рукоятки перископа. В такой позе у него сразу же заболела спина, но он не хотел, чтобы перископ поднялся над поверхностью на лишний дюйм. Сначала в окуляр была видна только черная вода. Затем черное сменилось зеленым, зеленое превратилось в белую пену, и головка перископа пробила поверхность.

Вахтенный уже включил секундомер.

— Две секунды.

Волна захлестнула объектив, схлынула, снова размыла изображение. Но в промежутке между этим Стэдмен успел разглядеть черную мачту, серый прямоугольник антенны радиолокатора, белую надстройку.

— Китайский эсминец, совсем близко.

Вода снова закрыла головку перископа, а когда она отступила, Стэдмен увидел четкую картинку длинного белого корпуса с выведенными на борту цифрами 136. Быстрый поворот перископа показал мачты второго боевого корабля дальше к югу.

— Центральный пост, говорит радист. Сообщение отправлено.

— Шесть секунд.

— Отличная работа. Опустить перископ.

Пока перископ с антенной опускались в шахту, Стэдмен успел еще раз быстро оглядеться вокруг. Все чисто.

— Киф, у вас готовы координаты целей?

— Командир, два эсминца и две подлодки занесены в вычислитель, — ответил старший торпедист. — Мы от них так близко, что можем кидать камни и все равно обязательно во что-нибудь попадем.

— То же самое верно и в обратную сторону, мистер Стэдмен, — напомнил Браун. — Как только китайцы услышат наши торпеды, начнется увлекательное состязание в стрельбе с участием четырех охотников и одной утки.

— Мистер Киф, вводите данные. Подготовить торпедные аппараты один, два, три и четыре. Пускайте первую и вторую торпеды на пять тысяч ярдов на запад, а потом назад. Третью и четвертую пускайте на пять тысяч ярдов на восток и потом тоже назад.

Браун понял, что замыслил Стэдмен, и остался не в восторге от этой уловки.

— Обе «Кило» и шумовки так близко, что услышат, как наши «рыбки» покидают аппараты. Можно обойтись без ненужных ухищрений и просто выпустить торпеды прямо в цель. Все произойдет настолько быстро, что никто не успеет ничего понять.

Боцман прав. «Портленд» успеет выпустить все четыре торпеды, но у него не будет никаких шансов избежать неминуемого ответного огня. Теперь уже нет смысла действовать скрытно.

— Мистер Киф! Полностью приготовить торпедные аппараты один, два, три и четыре. Настройте их так, как сказал боцман.

— Командир, у нас четыре цели. Хотите пустить по одной торпеде в каждую?

— Нет, — ответил Стэдмен. — Наведите все четыре «рыбки» на «Тайфун».

«Байкал».

Казалось, Федоренко получил физический удар.

— Что вы сделали?

Марков сложил лист бумаги с рисунком Беликова.

— Пока вы вели долгий разговор со своими китайскими друзьями, тот, кто выпустил в нас торпеды, подошел ближе. Я решил, это будет лучшим способом закончить разговор и двинуться в путь.

— Но я записывал инструкции. Китайцы разработали детальный план. Подводные лодки идут тут, эсминцы — там, вертолеты осматривают море впереди…

— Я могу избавить их от лишних хлопот, — оборвал его Марков. — Правило номер один: подводная лодка может охранять эсминец. Эсминец не может охранять подводную лодку. Передайте китайцам, пусть ложатся на курс домой. Они могут выпустить вертолеты вперед. Мы же будем присматривать за их тылом.

— Это не было предусмотрено.

— Однако будет именно так. — Марков повернулся к клетушке штурмана. — Бородин?

Штурман отдернул занавеску.

— Проложи курс западнее острова Святого Лаврентия. Держись самого глубоководного прохода.

— На мой взгляд, лучше всего идти курсом двести семьдесят девять. Там глубины не меньше шестидесяти метров. Да, товарищ командир, я подготовил карты, которые вы просили.

— Геннадий, сообщите китайцам о наших намерениях, — сказал Марков, присоединяясь к Бородину.

Перейти на страницу:

Все книги серии Почерк мастера

Похожие книги

«Лахтак». Глубинный путь
«Лахтак». Глубинный путь

…Как много трудностей пришлось преодолеть экипажу «Лахтака» прежде чем они смогли с честью завершить свою экспедицию! Отважные исследователи неуклонно шли к своей цели, героически борясь с происками врагов и мужественно преодолевая стихийные бедствия. Командой «Лахтака» на ее трудном пути руководил штурман Кар. Образ этого мужественного патриота, волевого, гуманного и скромного, — несомненная удача автора… Основное ядро действующих лиц романа «Глубинный путь» — пламенные советские патриоты, люди большого размаха, умеющие мечтать и претворять свои высокие мечты в реальные дела. Инженеры Макаренко, Самборский, доктор Барабаш, академик Саклатвала — все они живые люди, способные на глубокие чувства… СОДЕРЖАНИЕ: «Лахтак». (1935) Роман. Перевод Бориса Слуцкого Глубинный путь. (1948) Роман. Перевод М.Фресиной Рисунки А. Лурье

М. Фресина , Николай Петрович Трублаини

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Путешествия и география / Научная Фантастика