Читаем Тайна Будущего - в Прошлом (СИ) полностью

Не одни индейцы Месоамерики мастерили из подручных материалов (не из одного золота) птичек, весьма подозрительно смахивающих на реактивные самолеты КБ Туполева или Мясищева. Аналогичные находки были сделаны археологами на противоположном конце Земли, в долине Нила. Там еще в 1898 во время раскопок в гробнице Задоиага была найдено украшение, напоминающее сверхзвуковой самолет со стреловидным крылом. Правда, на рубеже XIX и XX столетий никто не обратил на 'египетскую птичку' внимания, реактивные лайнеры еще не появились.



Ил.94. Фрагмент барельефа Абидосского храма


Впрочем, все вышесказанное бледнеет перед картиной, открывшейся исследователям, проникшим во внутренние помещения Абидосского храма, и задравшим головы, чтобы рассмотреть испещренные надписями и рисунками балки потолка. Считается, храм построили около трех тысяч лет назад, в эпоху египетского Нового Царства (1580 - 1070 гг. до Р.Х.), но это не единственное мнение.

Город Абидос - один из древнейших религиозных центров Египта додинастических времен, эпохи, когда страной 'правили боги', а на дворе стоял 'Золотой век'. Ныне это скромный поселок, но, очевидно, так было не всегда. Географически Абидос лежит в самом сердце Египта, в области, которую египтяне называли 'Великой землей'. Тут, по преданию, покоится голова самого Осириса, отсеченная злым и завистливым богом Сетом. Здесь же находится Осирион, загадочный храм, сложенный из исполинских каменных блоков, нигде больше в Египте не встречающихся, и напоминающих размерами и методами обработки монолиты циклопических сооружений Перу.

Назначение комплекса неизвестно, насчет даты сооружения ведутся бесконечные споры. Некоторые ученые называют храм усыпальницей Осириса, которого полагают вполне реальной исторической личностью. Буквально в двух шагах от Осириона расположен и 'дом Осириса', упомянутый выше величественный Абидосский храм, возведенный фараоном Сети I.(147) Именно в нем были, помимо высеченного в камне 'Абидосского списка', родословного дерева фараонов Египта с именами семидесяти шести египетских самодержцев, начиная с 'Короля скорпионов' Менеса, и заканчивается самим Сети I, обнаружены барельефы, прозванные 'боевыми эскадрильями фараонов'. Звучит, конечно, невероятно, только как иначе назвать легко узнаваемые на барельефах силуэты современных боевых вертолетов, реактивных лайнеров и подводных лодок? Совпадением - не поворачивается язык, а как еще, неизвестно.







Ил.95. Боевой вертолет, АПЛ и дирижабль...


Барельефы Абидосского храма произвели фурор далеко не сразу, здесь в точности повторилась история с колумбийской 'золотой птичкой'. Во время раскопок, начатых в XIX веке, на них просто не обратили внимания, ассоциировать было не с чем, научно-техническая революция только начиналась. Когда же стало ясно, что к чему, потрясенные египтологи принялись говорить о неких фрагментах иероглифов, оставшихся после того, как надпись, посвященную одному фараону, заменили надписью, чествующей другого. Не знаю, как кому, но, лично мне такого рода толкования представляются, мягко говоря, малоубедительными. Достаточно одного внимательного взгляда на барельеф, а потом еще парочки, на иллюстрации из любой энциклопедии современных вооружений, чтобы все стало на свои места.


147 - Сети I (1291 - 1279 до Р.Х.) - второй фараон XIX династии, сын Рамсеса I и царицы Сатра. Восстановил могущество Египта, пошатнувшееся при реформаторе фараоне Эхнатоне, вел постоянные войны, расширил и упрочил границы. Считается, походы Сети сопровождались расправами и жертвоприношениями пленных, несвойственными египетской традиции. Восстановил множество храмов, разрушенных при Эхнатоне. Интересно, что имя Сети означает 'Принадлежащий Сету'


7.17.Манускрипт из Лхасы


Перейти на страницу:

Похожие книги

Мсье Гурджиев
Мсье Гурджиев

Настоящее иссследование посвящено загадочной личности Г.И.Гурджиева, признанного «учителем жизни» XX века. Его мощную фигуру трудно не заметить на фоне европейской и американской духовной жизни. Влияние его поистине парадоксальных и неожиданных идей сохраняется до наших дней, а споры о том, к какому духовному направлению он принадлежал, не только теоретические: многие духовные школы хотели бы причислить его к своим учителям.Луи Повель, посещавший занятия в одной из «групп» Гурджиева, в своем увлекательном, богато документированном разнообразными источниками исследовании делает попытку раскрыть тайну нашего знаменитого соотечественника, его влияния на духовную жизнь, политику и идеологию.

Луи Повель

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Самосовершенствование / Эзотерика / Документальное
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика