Читаем Тайна королевской монеты полностью

– Именно. Он оставил мне немного денег. Я вернулась к работе, а позже приехала сюда. В канун этого Нового года я вошла в библиотеку и увидела моего отца разговаривающим с мистером Морли. Я сдержала свои чувства, так как была уверена, что он не хотел, чтобы его узнали. Но это был такой шок, что я чуть не упала в обморок. Я поднялась к себе в комнату, а потом пошла в церковь, чтобы увидеться с отцом. Он был там, как вы знаете. Я видела, как он передал записку Дейзи. Она вышла через десять минут, и он отправился вслед за ней. Я хотела увидеть его, и мне было интересно, зачем он приехал в Риквелл и заставил меня думать, что был мертв. Через несколько минут я вышла вслед за ним. Падал снег. Я не видела ни отца, ни Дейзи. И вдруг наткнулась на отца. Он стоял около могилы мистера Кента, а Дейзи лежала на земле. Он, задыхаясь, произнес, что она мертва, и умолял меня спасти его.

– Думаете, это он убил ее?

– Нет. Потом отец отрицал, что это был он. Но в тот момент я верила, что он виновен. Я понимала, что его арестуют, и в ужасе начала искать способы спасти его. Я вспомнила, что ваш автомобиль ждал у ворот. Я отослала Трима по поручению…

– Я знаю! Знаю! Вы обманули его!

– Чтобы спасти отца, – ответила Анна тихо. – Я села в автомобиль и уехала вместе с отцом. Он сказал мне ехать в Грэйвсенд, где его ждала яхта. Около Грэйвсенда машина сломалась. Мы оставили ее на обочине и пошли в Тилбери. Лодочник перевез нас через реку, и мы поднялись на борт яхты.

– Вы знали, что это была яхта вашего отца?

– Нет, не знала. Он сказал, что она принадлежит его другу. Мы отчалили и направились во французский порт, а затем в Париж.

– И из Парижа вы отправили мне рисунок с монетой.

– Да. Я знала, что все было против меня, и не могла вынести мысль о том, что вы верите в мою виновность. Я не осмелилась послать письмо, но знала, что вы узнаете монету Эдуарда Седьмого, и поэтому послала вам тот рисунок.

– Как долго вы оставались в Париже?

– Несколько недель. Затем мы поехали в Италию, во Флоренцию.

– Разве вашего отца не узнали там?

– Нет, он изменил внешность. Он сначала не объяснил мне причины этого, но позже сказал, что участвовал в политическом заговоре – что-то касающееся анархистов.

– А красный крест – это их символ?

– Не знаю. Он отказался объяснять загадку креста. Я признаю, Джайлс, что не могу понять своего отца. Он всегда был странным, и он ведет очень загадочную жизнь. Впоследствии Джордж Франклин, мой дядя, приехал в Англию и вступил в права наследования. Мой отец послал меня к нему с объяснениями. Дядя отказывался поверить, что я виновна, и спрятал меня в своем доме до тех пор, пока мое имя не будет очищено. Я приехала и с тех пор пряталась в монастыре. Мне было жалко бедную Дейзи, то, как безвременно она умерла, и я пришла посмотреть на ее могилу. Я увидела, что она заброшена, и почистила ее, как видите. Порция, моя кузина, очень добра ко мне. Я остаюсь внутри весь день и выхожу по вечерам. Никто не знает, что я здесь. Никто не узнает, если только вы не скажете.

– Я? Анна, за кого вы меня принимаете? Я сохраню эту тайну до тех пор, пока мне не удастся очистить ваше имя и сделать вас моей женой.

– Мы не должны больше видеться.

– Да, – вздохнул Джайлс, – эту будет неосторожно. Но вы можете сказать мне, кто убил Дейзи, и оправдать себя?

Анна помотала головой.

– Если б я могла! Но мой отец заявляет, что он вышел увидеться с девушкой и обнаружил ее мертвой на могиле, лежащей лицом вниз. Она была убита в то время, когда он ждал ее в стороне. Отец осознал опасность, что его обвинят в преступлении, поскольку это он попросил ее выйти из церкви. Растерявшись, он попросил меня о помощи. Я тоже испугалась и растерялась, но была не в состоянии бросить его в беде и помогла ему.

– Где сейчас ваш отец?

Мисс Денхэм задумалась.

– Я бы сказала вам, если б знала, – серьезно заявила она, – ведь мне ведомо, что вы не предадите его. Но я не знаю, где он. Поскольку я нахожусь здесь, то не получала от него никаких вестей.

– А ваш дядя?

– Если б мой дядя знал, он передал бы отца в руки полиции. Он ненавидит его, хотя всегда очень добр ко мне.

– Анна, мог ли ваш дядя убить Дейзи, чтобы получить наследство?

– Нет, он был в Италии в то время. Я уверена в этом.

– А у вашего отца были какие-нибудь подозрения, кто убил Дейзи?

– Нет. Он говорил, что не знает.

– Зачем он попросил ее выйти из церкви? И как ему удалось это?

– Он хотел поговорить с ней о Джордже Франклине, который получил бы деньги в случае ее смерти. Я думаю, он хотел предупредить ее, что Джордж Франклин опасен, поскольку он ненавидит своего брата.

– Ваш отец тогда уже знал, что Дейзи должна была получить деньги?

– Нет. Просто он находился там и поэтому решил увидеться с Дейзи. Он написал на обрывке бумаги, что хочет поговорить с ней насчет денег, и она вышла.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
Третья пуля
Третья пуля

Боб Ли Суэггер возвращается к делу пятидесятилетней давности. Тут даже не зацепка... Это шёпот, след, призрачное эхо, докатившееся сквозь десятилетия, но настолько хрупкое, что может быть уничтожено неосторожным вздохом. Но этого достаточно, чтобы легендарный бывший снайпер морской пехоты Боб Ли Суэггер заинтересовался событиями 22 ноября 1963 года и третьей пулей, бесповоротно оборвавшей жизнь Джона Ф. Кеннеди и породившей самую противоречивую загадку нашего времени.Суэггер пускается в неспешный поход по тёмному и давно истоптанному полю, однако он задаёт вопросы, которыми мало кто задавался ранее: почему третья пуля взорвалась? Почему Ли Харви Освальд, самый преследуемый человек в мире, рисковал всем, чтобы вернуться к себе домой и взять револьвер, который он мог легко взять с собой ранее? Каким образом заговор, простоявший нераскрытым на протяжении пятидесяти лет, был подготовлен за два с половиной дня, прошедших между объявлением маршрута Кеннеди и самим убийством? По мере расследования Боба в повествовании появляется и другой голос: знающий, ироничный, почти знакомый - выпускник Йеля и ветеран Планового отдела ЦРУ Хью Мичем со своими секретами, а также способами и волей к тому, чтобы оставить их похороненными. В сравнении со всем его наследием жизнь Суэггера ничего не стоит, так что для устранения угрозы Мичем должен заманить Суэггера в засаду. Оба они охотятся друг за другом по всему земному шару, и сквозь наслоения истории "Третья пуля" ведёт к взрывной развязке, являющей миру то, что Боб Ли Суэггер всегда знал: для правосудия никогда не бывает слишком поздно.

Джон Диксон Карр , Стивен Хантер

Детективы / Классический детектив / Политический детектив / Политические детективы / Прочие Детективы