Читаем Тайна королевской монеты полностью

– Ему придется доказать это, – холодно ответила Ольга, а ее мать задрожала. – Я смогу спасти Анну, не бойтесь. Тем не менее Дейн рассказал мне, что красный крест является эмблемой банды воров. У Денхэма есть яхта, она тоже называется «Красный Крест», которая плавает от одного порта к другому и берет на борт украденные сокровища.

– Так же сказал и Стил, – кивнул Джайлс.

– Конечно. Дейн сообщил ему это, когда тот обвинил его в ограблениях. Этот мальчишка – ведь ему всего двадцать пять – рассказал мне все.

– А вы рассказали Стилу, – сказал Вэйр с упреком.

– Он должен был узнать об этом, чтобы спасти Анну, – ответила Ольга, – но я попросила его не ограничивать свободу Дейна и не сажать его в тюрьму.

– Он пообещал вам это?

– Да. Дейн виделся с ним в Борнмуте. Я дала ему записку и сказала передать ее. Дейн не понимал, зачем с ним видеться, а когда он узнал, что Стил – детектив, то испугался. Я думала, что он все рассказал, но Дейн убежал.

– Возможно, он больше не доверяет тебе, – предположила старшая княгиня.

– По его поведению прошлой ночью я полагаю, что доверяет, хотя он говорил немного с укоризной. Он придет, если Стил написал ему письмо с просьбой прийти от моего имени. И потом, я полагаю, он сможет объяснить, зачем увел Анну.

– Думаете, он станет объяснять? – засомневался Вэйр.

– А! Вот это мы должны выяснить. – Ольга ненадолго задумалась, а затем продолжила: – Я хотела, чтобы Стил получил всю информацию о Денхэме, поскольку хочу, чтобы его арестовали.

– Ничто не может меня порадовать больше, чем это! – воскликнула пожилая Караши.

– Я думал об этом, – добавил Джайлс. – Денхэм разрушил жизнь вашей матери.

– Да, разрушил! – горько согласилась старшая княгиня.

– Он пытался – или, точнее, пытается – погубить и Анну тоже, – сказала Ольга. – Поэтому я хочу, чтобы Стил нашел доказательства против него; чтобы его могли арестовать и заставить признаться в преступлении. Дейн – это тот человек, который может рассказать о нем больше остальных, и я думаю, он расскажет – ведь с тех пор, как Денхэм заполучил деньги Пауэлла, он ведет себя отвратительно.

Пока они обсуждали эти вопросы, в дверь постучали. Вошла служанка с визиткой, которую она поднесла на подносе своей госпоже. Ольга, окончательно измученная, вяло взяла ее в руки – и вдруг оживилась.

– Он здесь! – сказала она. – Марк Дейн здесь!

<p>Глава 23. Марк Дейн</p>

Когда Ольга произнесла имя посетителя, ее мать поднялась, чтобы покинуть комнату. Она объяснила, что не считает достойным своего положения встречаться с каждым подозрительным человеком, который решит нанести ей визит. К тому же, добавила пожилая дама, ее дочь ведет себя неподобающим образом для ее имени и семьи. Когда она ушла, Ольга вопросительно посмотрела на Вэйра, и тот сразу понял ее взгляд.

– Я подожду, – быстро решил он. – Я очень хочу помочь вам.

Младшая Караши подошла к нему и взяла его руку.

– И вы прощаете меня? – спросила она.

– Мне нечего прощать, – ответил Джайлс, сердечно пожав ее руку. – Давайте найдем Анну вместе. Я полагаю, Дейн сможет рассказать нам, где она. Я оставлю вас, чтобы вы сами поговорили с ним.

Девушка кивнула и позвонила в колокольчик. Служанка провела в комнату стройного молодого человека, немного женоподобного. Он был чисто выбрит и удивительно бледен, с большими темными глазами и вьющимися черными волосами, довольно длинными для мужчины. В его внешнем облике и одежде было что-то иностранное. На первый взгляд этого мужчину можно было принять за итальянца, но когда он заговорил, стало очевидно, что Дейн – англичанин.

– Княгиня! – несдержанно воскликнул он, войдя в комнату. Затем, увидев Джайлса позади Караши, остановился с испуганным взглядом.

– Это мой друг, Марк, – сказал Ольга, подходя к нему. – Он знает все, что известно мне.

– А ведь вы обещали не говорить ни слова! – с укором произнес Дейн.

Девушка помотала головой.

– Я обещала спасти вас от тюрьмы – и сдержу свое обещание. Почему вы пришли сюда?

Марк нащупал что-то в кармане.

– Ваше письмо, – сказал он, передавая его княгине.

Ольга взяла конверт, взглянула на него и передала его Вэйру.

– Я не писала никакого письма, – сказала она тихо. – Это Стил, детектив, послал его вам, чтобы вы пришли сюда. Он хочет продолжить разговор, который вы не закончили в Борнмуте.

– Это ловушка! – неистово закричал Дейн и ринулся к двери. Но шанса на побег не было. Он открыл дверь и увидел Мартина Стила. Детектив вошел в комнату и закрыл дверь.

– Теперь, – сказал он, – мы можем продолжить разговор. Княгиня, я прошу прощения за использование вашего имени, но это был единственный способ завлечь этого молодого человека в мою сеть.

– В сеть! – повторил Марк, и у него с головы слетела шляпа. – Вы хотите арестовать меня!

Его рука скользнула за пояс, но через мгновение Стил кинулся вперед и после небольшой борьбы разоружил его. Нож, который отнял детектив, был очень острым.

– Вы ведете себя недостойно, – упрекнул Мартин молодого человека, убирая нож в карман. – Вы пугаете леди.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
Третья пуля
Третья пуля

Боб Ли Суэггер возвращается к делу пятидесятилетней давности. Тут даже не зацепка... Это шёпот, след, призрачное эхо, докатившееся сквозь десятилетия, но настолько хрупкое, что может быть уничтожено неосторожным вздохом. Но этого достаточно, чтобы легендарный бывший снайпер морской пехоты Боб Ли Суэггер заинтересовался событиями 22 ноября 1963 года и третьей пулей, бесповоротно оборвавшей жизнь Джона Ф. Кеннеди и породившей самую противоречивую загадку нашего времени.Суэггер пускается в неспешный поход по тёмному и давно истоптанному полю, однако он задаёт вопросы, которыми мало кто задавался ранее: почему третья пуля взорвалась? Почему Ли Харви Освальд, самый преследуемый человек в мире, рисковал всем, чтобы вернуться к себе домой и взять револьвер, который он мог легко взять с собой ранее? Каким образом заговор, простоявший нераскрытым на протяжении пятидесяти лет, был подготовлен за два с половиной дня, прошедших между объявлением маршрута Кеннеди и самим убийством? По мере расследования Боба в повествовании появляется и другой голос: знающий, ироничный, почти знакомый - выпускник Йеля и ветеран Планового отдела ЦРУ Хью Мичем со своими секретами, а также способами и волей к тому, чтобы оставить их похороненными. В сравнении со всем его наследием жизнь Суэггера ничего не стоит, так что для устранения угрозы Мичем должен заманить Суэггера в засаду. Оба они охотятся друг за другом по всему земному шару, и сквозь наслоения истории "Третья пуля" ведёт к взрывной развязке, являющей миру то, что Боб Ли Суэггер всегда знал: для правосудия никогда не бывает слишком поздно.

Джон Диксон Карр , Стивен Хантер

Детективы / Классический детектив / Политический детектив / Политические детективы / Прочие Детективы