Читаем Тайна королевской монеты полностью

– Это правда, – вставил Стил, – Джо Барт очень умный.

– Он оказался еще умнее, чем я ожидал, – сухо заметил Вэйр.

– Морли сказал мне, – продолжил Марк, – мисс Денхэм знала, что он подозревает ее и что она не станет с ним видеться. Если она узнает, что он приехал и ищет ее, она убежит, решив, что он хочет, чтобы ее арестовали. Морли попросил меня пригласить ее на встречу рядом с аббатством, не упоминая его имени. Я подумал, что это разумно, и написал письмо.

– И я поехала с Анной, – сказала Ольга. – Куда вы с ней потом пропали?

– Когда вы оставили нас, я сказал ей, что у Морли есть сообщение от ее отца. Она ничего не сказала мне, отрицая, что он – ее отец, но она испугалась Морли. Я сказал ей, что он обещал не причинять ей вреда. Анна все еще сомневалась. Тут появился Морли. Он был совсем рядом и объяснил, что Денхэм болен и что он хочет увидеть мисс Денхэм и попросить прощения за свои проступки. Нельзя было терять ни минуты, и он попросил сейчас же пройти с ним. Она засомневалась на мгновение, но затем пошла с Морли. Попросила меня подождать, пока не вернется княгиня Ольга, и сказать ей о случившемся.

– Почему же вы меня не дождались?

– Потому что Морли шепнул мне не делать этого. И я пошел в другую сторону.

– Тогда зачем вы сейчас рассказываете об этом? – резко спросил Джайлс.

– Я хочу отомстить Денхэму! – яростно ответил Дейн. – Он обращался со мной как с собакой, и теперь ему мало не покажется. Будь он проклят!

Ольга подошла к двери.

– Я пойду, – сказала она, видя, что Марк становится очень взволнованным, и опасаясь, как бы он не устроил сцену. – Вы можете рассказать Стилу и мистеру Вэйру все, Марк. Когда Денхэма поймают и Анна будет свободна, вы поедете в Вену со мной. Мой отец возьмет вас к себе на службу.

С этими словами она протянула Дейну руку в знак поддержки. Молодой человек поцеловал ее, как будто это была рука королевы, и когда девушка вышла из комнаты, повернулся к мужчинам с сияющим лицом.

– Я готов рассказать вам все, – заявил он.

– И предать тех, кто был к вам добр, – пробормотал Стил. – Вы не были бы настоящим американским ирландцем, если б не пошли на такое. Я знаю таких, как вы.

Не обратив внимания на это замечание, Дейн взглянул в зеркало и провел тонкой рукой по волосам. Он бросил довольный взгляд на свое отражение, и Джайлс не смог сдержать улыбку. Этот мужчина совмещал в себе предательство, смелость и тщеславие. У него были положительные качества, но имелось и немало недостатков. Он являлся одним из тех безответственных существ, которые превращались в анархистов. Если б сообщество Алого Креста не наняло его для своего рода пиратства, он, без сомнений, участвовал бы в покушениях на королей или взрывах общественных зданий. Вэйр подумал, угрюмо улыбаясь, что, если Ольга возьмет это создание в Австрию, князю Караши придется потрудиться, чтобы удержать его в узде. Дейн не был способен удовлетвориться спокойным, уважаемым существованием или зарабатывать свой хлеб без всяких приключений. Это был опасный человек, особенно опасный из-за огромного тщеславия и страшной нехватки моральных принципов.

Уговорив Стила не арестовывать его и никаким образом не угрожать его свободе, Дейн радостно продолжил предавать тех, кому он поклялся в молчании. Марк был таким же злым и подлым, как и вся их банда, и Джайлс не мог не почувствовать презрение к предателю. У воров должна быть честь, считал Вэйр, но Дейн не верил в такие вещи и объяснял это очень просто.

– Я встретил Денхэма – как он звал себя много лет назад в Италии, в Милане, – начал Марк свой рассказ. – У него был там дом. Его дочь – давайте пока называть Анну его дочерью, хотя я очень рад узнать, что это не так, – жила с ним. Ей было около пятнадцати, и она ходила в школу при монастыре. Мы с ней поладили. Я обожал ее за красоту и доброту сердца. Я был нищим, ибо мои деньги пропали при переезде из Америки. Денхэм взял меня к себе. Я помогал им, так что это не было чистой благотворительностью.

– Все же он взял вас к себе, – заметил Джайлс. – Это великодушно с его стороны.

– Это было выгодно для него самого, – возразил Дейн. – Говорю вам, сэр, Денхэму был нужен лишь секретарь, как он это называл, – а по-моему, просто удобный инструмент. И он нашел, что искал, в моем лице. Я не отрицаю, что делал всю грязную работу, но у меня было определенное чувство благодарности, потому что он спас меня от голода.

– Вы противоречите себе, Дейн.

– Нет, сэр, – ответил Марк с истинно ирландским упрямством. – Однако я здесь не для того, чтобы спорить по поводу моего поведения, а для того, чтобы рассказать вам факты.

– Именно факты мы и хотим узнать, – сказал Стил, взяв свой блокнот для записи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
Третья пуля
Третья пуля

Боб Ли Суэггер возвращается к делу пятидесятилетней давности. Тут даже не зацепка... Это шёпот, след, призрачное эхо, докатившееся сквозь десятилетия, но настолько хрупкое, что может быть уничтожено неосторожным вздохом. Но этого достаточно, чтобы легендарный бывший снайпер морской пехоты Боб Ли Суэггер заинтересовался событиями 22 ноября 1963 года и третьей пулей, бесповоротно оборвавшей жизнь Джона Ф. Кеннеди и породившей самую противоречивую загадку нашего времени.Суэггер пускается в неспешный поход по тёмному и давно истоптанному полю, однако он задаёт вопросы, которыми мало кто задавался ранее: почему третья пуля взорвалась? Почему Ли Харви Освальд, самый преследуемый человек в мире, рисковал всем, чтобы вернуться к себе домой и взять револьвер, который он мог легко взять с собой ранее? Каким образом заговор, простоявший нераскрытым на протяжении пятидесяти лет, был подготовлен за два с половиной дня, прошедших между объявлением маршрута Кеннеди и самим убийством? По мере расследования Боба в повествовании появляется и другой голос: знающий, ироничный, почти знакомый - выпускник Йеля и ветеран Планового отдела ЦРУ Хью Мичем со своими секретами, а также способами и волей к тому, чтобы оставить их похороненными. В сравнении со всем его наследием жизнь Суэггера ничего не стоит, так что для устранения угрозы Мичем должен заманить Суэггера в засаду. Оба они охотятся друг за другом по всему земному шару, и сквозь наслоения истории "Третья пуля" ведёт к взрывной развязке, являющей миру то, что Боб Ли Суэггер всегда знал: для правосудия никогда не бывает слишком поздно.

Джон Диксон Карр , Стивен Хантер

Детективы / Классический детектив / Политический детектив / Политические детективы / Прочие Детективы