Читаем Тайна королевской монеты полностью

– Потому что я уверен, что мы найдем мисс Анну в монастыре. Я арестую Денхэма, и вы сможете отправить ее к друзьям или к ее матери, княгине Караши. Кстати, как получилось, что она ее мать?

– Это длинная история. Княгиня была замужем дважды: первый раз – за Джорджем Франклином, на Ямайке, а второй – за князем Караши. Но как вы узнали, что, когда Морли приехал с Анной, Денхэм не испугался и не убежал?

– Я не думаю, что Морли позволил бы ему сделать это. Возможно, мисс Анна рассказала ему, что знала, и в голове Морли зародилось достаточно подозрений, чтобы обратиться ко мне.

– Он так и поступил?

– Ну, не совсем… Но потом, он ведь детектив, видите ли, и его профессиональная ревность, даже несмотря на то, что он отошел от дел, могла заставить его вести дела самостоятельно. Но он не разберется до конца без проделанной мною работы! – вспылил Стил.

Затем сыщик начал перелистывать свои записи, чтобы подготовиться к предстоящему разговору с Денхэмом. Джайлс, предавшись своим мыслям, обрадовался, что скоро снова увидит Анну. Ее репутация будет очищена, и она станет его женой. Вэйр вдохнул с облегчением, убедившись, что Ольга пережила свое глупое увлечение им, но он не мог быть уверен наверняка, не вернется ли к ней это помешательство. Когда девушка просила прощения, она была слаба и измучена, и он боялся, как бы она, поправившись, не начала все сначала. Но в конце концов Джайлс подумал, что это не имело сейчас никакого значения. Будущее Анны украли у нее, и старшая княгиня Караши не позволит Ольге испортить счастье своей сестры.

Джайлс вспомнил, как Ольга сказала ему, что Анна посещала школу в Хэмпстеде, но ни слова не сказала о монастыре в Милане. Нет сомнений, что Анна, впервые приехав в Англию, ходила в школу в Хэмпстеде, чтобы закончить образование, ведь там она встретила миссис Кейнс. И все же Ольга знала намного больше о жизни сестры, чем пожелала рассказать, и если б княгиня Караши не была такой откровенной, Вэйр очень сомневался, что Ольга призналась бы в своем родстве с Анной. Но, с другой стороны, подумав еще раз, он решил, что, возможно, его мнение о младшей княгине несправедливо. Несмотря на намерение предать Анну, она действительно любила ее и, возможно, не сдала бы ее полиции. Скорее всего, после того как она привезла свою мать опознать Денхэма, раскрыв таким образом ей местонахождение Анны, младшая Караши не смогла бы предать сестру, не спровоцировав неугасающую неприязнь старшей княгини. Если присмотреться, с Ольгой что-то было не так, и хотя Джайлс и хотел думать о ней как можно лучше, он решил видеться с ней после женитьбы как можно реже. Он не доверял этой девушке. Ее нрав был слишком диким и непредсказуемым.

Когда поезд прибыл в Барнхэм, двуколка, заказанная Джайлсом, уже ожидала, чтобы отвезти их в Риквелл. На платформе Стила встретил местный полицейский, который выглядел очень взволнованным.

– Я сделал все как вы говорили, сэр, – сказал он, касаясь своего шлема.

– Что ж, – резко отозвался Мартин, а Джайлс замедлил шаг, чтобы послушать его – все, что говорил детектив, было важно для него, к тому же он все еще сомневался по поводу его намерений в отношении Анны. – Мистер Морли привез мисс Денхэм?

– Нет, сэр, – последовал неожиданный ответ. – Мистер Морли не возвращался с тех пор, как уехал в город два дня назад. Он сел на девятичасовой поезд.

– Тот же, на котором уехал и я, – заметил Вэйр.

– Вы уверены? – уточнил Стил у полицейского, и Джайлсу показалось, что он заметил улыбку на губах сыщика.

– Да, сэр, – ответил полицейский. – Мистер Морли в вечер отъезда приходил в монастырь и поссорился с Франклином, сэр. Они повздорили, сэр, и мистер Франклин сломал ногу.

– Значит, он не покинул Риквелл?

– Нет, сэр. Он лежит со сломанной ногой, а его дочь ухаживает за ним. Он очень плох, сэр, по словам миссис Перри.

Джайлс не смог сдержать улыбку при упоминании доброго имени этой леди. Казалось, она замешана во всем. Денхэму же он не сочувствовал – тот просто получал по заслугам.

– Но Анна – где она может быть? – спросил Вэйр Стила, когда они сели в двуколку.

– Если б я знал, – угрюмо ответил детектив. – Я предполагал, что Морли обманывает меня.

– Думаете, что он в сговоре с Денхэмом?

– Я уверен в этом. Это та часть дела, которую я не обсуждал с вами. Вы услышите, что скажет Денхэм. Теперь, когда сообщник покинул его в беде, он раскроет связь Морли со всем произошедшим. Но Морли заполучил заложника в лице мисс Анны. Он забрал ее куда-то. Его жена может знать о его местонахождении. После того как мы увидимся с Денхэмом, мы поговорим с ней.

– С каких пор у вас появились сомнения в Морли?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
Третья пуля
Третья пуля

Боб Ли Суэггер возвращается к делу пятидесятилетней давности. Тут даже не зацепка... Это шёпот, след, призрачное эхо, докатившееся сквозь десятилетия, но настолько хрупкое, что может быть уничтожено неосторожным вздохом. Но этого достаточно, чтобы легендарный бывший снайпер морской пехоты Боб Ли Суэггер заинтересовался событиями 22 ноября 1963 года и третьей пулей, бесповоротно оборвавшей жизнь Джона Ф. Кеннеди и породившей самую противоречивую загадку нашего времени.Суэггер пускается в неспешный поход по тёмному и давно истоптанному полю, однако он задаёт вопросы, которыми мало кто задавался ранее: почему третья пуля взорвалась? Почему Ли Харви Освальд, самый преследуемый человек в мире, рисковал всем, чтобы вернуться к себе домой и взять револьвер, который он мог легко взять с собой ранее? Каким образом заговор, простоявший нераскрытым на протяжении пятидесяти лет, был подготовлен за два с половиной дня, прошедших между объявлением маршрута Кеннеди и самим убийством? По мере расследования Боба в повествовании появляется и другой голос: знающий, ироничный, почти знакомый - выпускник Йеля и ветеран Планового отдела ЦРУ Хью Мичем со своими секретами, а также способами и волей к тому, чтобы оставить их похороненными. В сравнении со всем его наследием жизнь Суэггера ничего не стоит, так что для устранения угрозы Мичем должен заманить Суэггера в засаду. Оба они охотятся друг за другом по всему земному шару, и сквозь наслоения истории "Третья пуля" ведёт к взрывной развязке, являющей миру то, что Боб Ли Суэггер всегда знал: для правосудия никогда не бывает слишком поздно.

Джон Диксон Карр , Стивен Хантер

Детективы / Классический детектив / Политический детектив / Политические детективы / Прочие Детективы