Читаем Тайна мрачного замка полностью

Они тихо поднялись по каменным ступеням. Резиновые подошвы их обуви глушили звук шагов. Винтовая лестница привела мальчиков к двери, которая была немного приоткрыта. За ней было темно.

Джек прислушался, но ничего не слышал. Открыл дверь и заглянул внутрь. Он был уверен, что там никого нет, поэтому зажёг фонарик.

– Спальня! – прошептал он Майку. – Но посмотри на кровати – их куча! Кто здесь живёт? Тут не один Гай – полна башня народу! Что они могут делать в этой башне?

– Есть ещё одна комната, выше, – прошептал Майк, сердце которого стучало как поршень. – Может, там кто-то есть.

Друзья вышли из спальни и снова поднялись по каменной лестнице. Подбираясь к следующей двери, они услышали громкие голоса! Ребята замерли, прижавшись друг к другу и едва дыша.

В верхней комнате башни разгорелась ссора.

Какой-то мужчина – но не Гай – яростно бранился на иностранном языке. Затем раздался звук падения тяжёлого предмета – возможно, стола?

– Кто они? – прошептал Джек. – Целая толпа… Подкрадёмся и послушаем!

Глава двадцать вторая. Пришла пора приключений

Мальчики подобрались к другой двери, которая, как и остальные, была немного приоткрыта. За ней обнаружилась лестничная площадка, от неё наверх вела более узкая лестница.

Джек прошептал на ухо Майку:

– Лестница на крышу… По ней можно убежать наверх и спрятаться, если из комнаты кто-то выйдет. Они-то, конечно, отправятся не на крышу, а вниз.

Майк кивнул. Он заглянул в щель, и Джек тоже. Щель была широкой, и мальчики хорошо видели всю комнату.

Там оказалась целая толпа незнакомцев.

На некоторых были защитные костюмы, которые мальчики видели в шахтах. Их лица скрывали капюшоны, отверстия для глаз были затянуты прозрачным материалом. Джек подумал, что материал, вероятно, термостойкий.

Те, кто не надел «костюмы водолазов», остались в обычной одежде, вернее, в стандартных рабочих комбинезонах. Джек подтолкнул Майка: среди работяг в комбинезонах они узнали Гая. Ишь вырядился… Невелика радость – увидеть снова его неприятное лицо и злые глаза.

Было ясно, что Гай умудрился восстановить против себя всех своих сообщников. С него станется… Они кричали на него на иностранном языке, сжимали кулаки и угрожали ему. Он стоял, глядя на них исподлобья.

– Ты сказал нам, что мы здесь в безопасности и можем выполнять нашу работу в тайне. Клялся и божился, будто никто не заявится ни в замок, ни в шахты. А теперь что? Работы невпроворот, и вдруг ты перетрусил и гонишь нас прочь из башни!

Кто-то выкрикнул оскорбление на иностранном языке, и Гай нахмурился.

– Я же говорил, это не моя вина. – Гай Бримминг старался сохранять самообладание. – Мы скрывались тут уже почти два года – благодаря помощи моей матери и тёток – с тех пор, как я впервые обнаружил бесценный металл в этой старой шахте. Где бы вы сейчас были без меня? Без меня и моих знаний? Но я говорю вам, если мы останемся здесь, в этой башне, всё пропало. Замок арендовали – и башня должна быть открыта.

Ответом Гаю был разноголосый возмущённый гомон.

Затем заговорил старший из незнакомцев – он один казался спокойным.

– Я правильно понял, что вы предлагаете, Бримминг? Вы забираете товар и прячете на время. И мы, опять же на время, покидаем башню и переселяемся в шахты. Будем работать там, пока в замке не останется жильцов. А тогда уж мы сможем вернуться и жить в башне, пока не закончим нашу работу?

– Да. И это единственный разумный план, – ответил Гай. – Законы можно не уважать, но их надо учитывать. Лорд Лун владеет замком, землями, шахтами и всем, что в них, ценным или нет. Он думает, будто это всего лишь оловянные рудники – но мы-то знаем лучше. Много лет назад пожар в шахтах разогнал шахтёров и вызвал у них необычную болезнь. Но они не поняли причину. А причина была в новом металле, пока неизвестном науке! Мы назвали его «стелластефений», и он будет одним из самых ценных в мире…

Его прервал резкий окрик, и кто-то ударил кулаком по столу.

– По-твоему, мы вот так запросто отпустим тебя с товаром, ты его продашь и заграбастаешь денежки, а мы будем днями и ночами ютиться под землёй, точно кроты?! – кричал один из мужчин в капюшонах. – Мы не доверяем тебе, Гай Бримминг. И никогда не доверяли. Не похож ты на честного человека.

Гай с горечью оглядел толпу.

– Нечестен? А кто из вас честен? Ни один! Либо вы мне доверяете, и мы заканчиваем работу – либо вы не доверяете мне, и вся наша работа идёт насмарку.

Незнакомцы горячо заспорили между собой на том же языке. Затем старший объявил общее мнение.

– Хорошо. Ничего не остаётся, кроме как доверять тебе. Давай закончим последнюю партию, и ты её заберёшь. А после мы отправимся в шахты тайным путём и останемся там, пока ты не дашь отмашку, что замок свободен. У нас в шахтах кое-какая еда припасена.

– Мудрое решение, – сказал Гай неприветливым и неприятным тоном. – Тогда собирайтесь. Я отправляюсь сегодня вечером. Я надеялся отпугнуть дураков, которые хотят снять замок. Только дураки попались непугливые. А времени уже в обрез.

Перейти на страницу:

Все книги серии Таинственные истории

Похожие книги

Тиль Уленшпигель
Тиль Уленшпигель

Среди немецких народных книг XV–XVI вв. весьма заметное место занимают книги комического, нередко обличительно-комического характера. Далекие от рыцарского мифа и изысканного куртуазного романа, они вобрали в себя терпкие соки народной смеховой культуры, которая еще в середине века врывалась в сборники насмешливых шванков, наполняя их площадным весельем, шутовским острословием, шумом и гамом. Собственно, таким сборником залихватских шванков и была веселая книжка о Тиле Уленшпигеле и его озорных похождениях, оставившая глубокий след в европейской литературе ряда веков.Подобно доктору Фаусту, Тиль Уленшпигель не был вымышленной фигурой. Согласно преданию, он жил в Германии в XIV в. Как местную достопримечательность в XVI в. в Мёльне (Шлезвиг) показывали его надгробье с изображением совы и зеркала. Выходец из крестьянской семьи, Тиль был неугомонным бродягой, балагуром, пройдохой, озорным подмастерьем, не склонявшим головы перед власть имущими. Именно таким запомнился он простым людям, любившим рассказывать о его проделках и дерзких шутках. Со временем из этих рассказов сложился сборник веселых шванков, в дальнейшем пополнявшийся анекдотами, заимствованными из различных книжных и устных источников. Тиль Уленшпигель становился легендарной собирательной фигурой, подобно тому как на Востоке такой собирательной фигурой был Ходжа Насреддин.

литература Средневековая , Средневековая литература , Эмиль Эрих Кестнер

Зарубежная литература для детей / Европейская старинная литература / Древние книги
Алькатрас и Пески Рашида
Алькатрас и Пески Рашида

Можно ли доверить тому, у кого до сих пор получалось только ломать, портить, крушить, повреждать, ухудшать и выводить из строя, такую сложную и деликатную миссию, как спасение человечества?Тринадцатилетнему приемышу, получившему в день рождения мешочек с песком, никогда бы не пришло в голову, что найдется на свете вор, способный позариться на такую ерунду. Но те, кто рвется к мировому господству, прекрасно осведомлены о волшебных свойствах Песков Рашида. Приверженцы темного культа уже почти достигли вожделенной цели, остался один шаг, самый последний и совсем короткий… Разве способен их, всесильных и всемогущих, остановить мальчишка, вооруженный лишь очками да талантом «мастера-ломастера»?Первая книга об удивительных приключениях Алькатраса Смедри в переводе знаменитой писательницы Марии Семеновой.

Брендон Сандерсон

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей