Читаем Тайна привратников полностью

Я снова отключила телефон и легла в кровать, уставившись в небо через потолочное окно. Неужели всего две ночи назад я увидела в нём конверт от Гильдии Привратников? Две ночи назад, когда я всё ещё мечтала стать Привратницей и выяснить, что случилось с мамой!

Вскоре папа вернулся домой. Он выглядел немного рассеянным. Мне тоже не хотелось разговаривать. Мы поели перед телевизором, и я вернулась к себе, где снова улеглась на кровать, поглощённая своими мыслями.

Я так и заснула, гадая, что было бы, останься я в рядах Привратников, не пропади мамины архивы и не загуби я всё с самого начала.

11. Наперегонки со временем

В воскресенье утром я проснулась несчастнее некуда. Часы показывали восемь утра – я проспала больше тринадцати часов. Телефон пискнул, уведомляя о сообщении от Брианны, но я решила, что прочту его попозже. Настроения идти смотреть фейерверки по-прежнему не было. Я села и засунула ноги в шлёпанцы.

– Мяу! – Оливер поднялся на ноги в кресле возле моей кровати. А я даже не заметила, что он тут.

– Привет, малыш. Ну что, пойдём вниз и поищем, что у нас есть на завтрак? Может, найдём дохлую мышку? Или твоё любимое блюдо – подбитую птичку?

Когда Оливер был помладше, он постоянно ловил маленьких птичек и грызунов и тащил их домой в подарок маме. Она всё испробовала, чтобы отучить его от таких проявлений любви, но тщетно. Теперь он повзрослел и стал не таким кровожадным. Нельзя сказать, чтобы я скучала по его старым привычкам.

Я натянула халат, и мы отправились вниз, на кухню. Через окно мне было видно папу – он копался в нашем личном садике, пропалывал клумбы и подвязывал цветущие растения. Как закончит, примется подрезать живую изгородь и косить лужайку. Папа не умеет сидеть без дела.

Когда я покормила Оливера и стала замешивать тесто на блинчики, телефон запищал, сообщая о новой эсэмэске. Я взглянула на экран. Это от Лиама:



Неужели он готов ради меня пропустить большой салют? Я написала в ответ:



Он отозвался немедленно:



Я не удержалась от смеха. Никто не умеет смешить меня так, как Лиам. Я напечатала в ответ:



Я снова взялась за готовку. Поставила на плиту сразу две сковородки, и вскоре на тарелке образовалась стопка горячих блинчиков. Я налила себе молока, прихватила кленовый сироп и перенесла всё в гостиную. Пора припасть к моему любимому сериалу. Лучшее противоядие от всех моих несчастий – драматичный сериал о цепочке невероятных событий, не поддающихся рациональному объяснению.

Когда этот сериал закончился, я включила новый, про зомби. Хорошо, что папа ещё возился на улице, – не думаю, что он одобрил бы мой выбор.

Около двух часов дня он сунул голову в гостиную:

– Чего это ты сидишь дома в такой чудесный день?

– Просто немножко устала.

– Всё в порядке?

– В полном. – Я выдавила из себя улыбку. – Просто нежусь с Оливером.

– И всё же выйди сегодня воздухом подышать, ладно?

– Ладно.

Но я так и продолжала валяться на диване. Оливер мурлыкал у меня на коленях. Я рассказывала ему про персонажей, кто они такие и почему ссорятся или дерутся. Котик был в полном восторге от общества и внимания. Ну хоть кто-то из нас счастлив.

Часов в пять папа снова вернулся. Мне было слышно, как он наполняет на кухне чайник и хлопает дверцами буфета на кухне. Через некоторое время он появился в дверях с дымящейся чашкой чая и пачкой диетического печенья. При виде меня, свернувшейся под пледом в обнимку с котом, он так и замер.

– Агата, ты же с места не сошла. Что случилось?

Я пожала плечами. Он сел рядом со мной на диване, обнял и притянул к себе. От него пахло землёй и немножко потом. Такой привычный папин запах, до странности успокаивающий.

– Что происходит? Ты что, не слышала телефон?

– Телефон?

– Домашний, не мобильник. Я только что проверил, там полно сообщений от Лиама и Брианны, просят тебя позвонить. Ты с ними не ссорилась?

Я покачала головой:

– Наверняка они звонили насчёт салюта.

– Ну, разумеется. Разве ты не идёшь? – Папа обеспокоенно всматривался в моё лицо. – Я думал, ты ждёшь не дождёшься фейерверков.

– Немного устала сегодня. Решила пропустить.

– Это всё из-за Корнуолла?

Я усмехнулась и поспешила заверить папу, что Корнуолл тут ни при чём.

Он несколько секунд внимательно разглядывал меня.

– Что ж, дай знать ребятам, что с тобой всё в порядке, ладно? Не хочу, чтобы они в панике объявились у нас на пороге.

– Хорошо, пап.

– Тебе принести чего-нибудь?

– Нет, спасибо.

– Брианна очень просила тебя ответить на эсэмэс.

Мобильник лежал в кармане моего халата. Включив его, я увидела умопомрачительное количество уведомлений – часть от Лиама, часть от Брианны.

Я открыла сообщения от Брианны.



Следующее послание состояло всего из трёх знаков:



Третье было более информативным:



И последнее:



Наверное, первым делом стоило позвонить Брианне, но в голове у меня уже начал складываться пазл. Я бережно сняла Оливера с колен и усадила на диван.

– Агата, что происходит? – обеспокоенно спросил папа.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Тайная тропа
Тайная тропа

Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Тринадцатилетняя Зинни Тейлор живёт с тремя братьями и тремя сёстрами на ферме в Кентукки. Когда Зинни обнаруживает позади дома заросшую загадочную тропу, то решает во что бы то ни стало расчистить её и выяснить, куда же она ведёт. Наконец-то Зинни нашла что-то принадлежащее только ей! Зинни Тейлор день и ночь проводит за расчисткой тропы, подальше от семьи, подальше от хаоса звуков их большого дома, там, где можно услышать свои собственные мысли. Но Зинни никак не могла предположить, что тайная тропа тесно связана с историей её семьи и ответы она найдёт, вернувшись домой.

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей