Читаем Тайна зелёного привидения полностью

— Может быть, тебе не придется везти их обратно. Может быть, они прямо сейчас скажут тебе, где спрятаны жемчужины. Надеюсь, так и будет. Почему бы и нет?

Мистер Вон встал. Он оказался очень маленьким в своих ниспадающих одеждах, меньше пяти футов.

— Пошли, — приказал он. — Им надо обсудить все между собой. Так как это вопрос жизни и смерти, то мы должны дать им возможность свободно сделать свой выбор.

Они покинули комнату.

14

Важное решение

— Не говорите ничего, не предназначенного для чужих ушей, — шепотом предупредил друзей Чанг, когда мистер Вон и мистер Дженсен удалились. — Не исключено, что нас слушает дюжина ушей. Будем говорить подольше, чтобы потянуть время. Оно сейчас на нашей стороне.

— Хорошо, что хоть что-то на нашей стороне, — мрачно проговорил Пит. — Сейчас мне кажется, все против нас. Ладно, как же вы все-таки попались? Интересно послушать.

— Я посветил кругом и заметил мужчину. Тогда я тебе крикнул, и сразу же на нас набросились пятеро или шестеро. В одно мгновение они нас связали.

— Потом, — продолжил Боб, — они попытались обмануть тебя. — К счастью, ты не поддался. Дженсен чуть с ума не сошел, когда понял, что не дождется тебя. Он хотел послать кого-нибудь в щель, но никто даже пробовать не стал.

— А как они догадались, куда мы идем? — спросил Пит.

— Дженсен сказал, что взобрался на вершину как раз вовремя и увидел, в какую сторону мы пошли, — ответил Чанг. — Он хвастался, будто умнее любого мальчишки и нам его не провести. Он знает все ходы и выходы. Так что он поехал сразу, куда надо, и стал нас поджидать. Но в каньоне он оставил несколько человек на всякий случай, если мы надумаем вернуться.

Чанг недовольно покачал головой.

— Я-то думал, что всех перехитрил, а мы шли прямо ему в руки.

— Случайность, что Дженсен увидел нас, когда мы еще не успели спрятаться. Просто не повезло, — попытался успокоить его Пит. — По крайней мере, теперь ты получше узнал своих рабочих, которые на самом деле работают на Дженсена. Он — настоящий преступник. Все поломки, о которых ты нам рассказывал, можешь со спокойной совестью отнести на его счет.

— Да, — согласился с ним Чанг. — Наверняка, это дело рук Дженсена и его шайки. Но я не понимаю, зачем это было ему нужно, ведь все началось больше года назад, когда о Призрачных Жемчужинах и речи не было.

— Это отложим на потом. А пока я расскажу дальше, — вмешался Боб. — Когда нас связали, появился один из парней Дженсена и сообщил ему, что нас ищут по всей долине, в шахтах, короче, везде, потому что тетя Чанга приказала все обшарить, но найти нас. Дженсен испугался, что его самого повяжут, но потом ему в голову пришла неплохая мысль.

Мы пошли в погреб, где хранились старые большие бочки, и он заставил нас залезть в две из них, потом их закрыл, вытащил и положил на тележку, а снаружи нас уже ждал грузовик. Никто даже внимания, верно, не обратил. Ну, грузят бочки, пусть грузят.

— Умно придумал, — признал Чанг. — Мы были совершенно беспомощными в бочках. Я даже слышал, как кто-то спросил Дженсена, не видел ли он нас, и он сказал нет, но собирается проверить дорогу, что ведет в Сан-Франциско. Сказал, что ему все равно надо в том направлении. И еще, что не вернется, пока не отыщет нас. Теперь у него хороший предлог не появляться в долине, сколько душе угодно.

Пит кивнул. Дженсен, конечно, преступник, но в уме ему не откажешь.

— На грузовике мы проехали несколько миль, — продолжал Боб, — не меньше, а потом машина остановилась. Нас вытащили из бочек, но вокруг не было ни души.

— Это уже была дорога на Сан-Франциско, — перебил его Чанг. — Там нас ждала многоместная машина. Дженсен уложил нас в нее и чем-то прикрыл, чтобы нас не было видно. А рабочим он приказал вернуться и присоединиться к поискам, чтобы кто-нибудь не вздумал вдруг отправиться в каньон, где мы оставили лошадей. Еще он им сказал, что если они поймают тебя, Пит, они должны доставить тебя и жемчужины по этому, наверно, адресу.

— Что ж, меня они поймали, но жемчужин не нашли, — довольно произнес Пит.

— Дженсен развил бешеную скорость, — проговорил Чанг. — Наверно, побил все рекорды на свете. А тут нас сначала засунули, думаю, в подземный гараж. Слуги-китайцы развязали нас, принесли нам умыться и поесть, кстати, много и вкусно поесть, а потом нас привели к мистеру Вону.

— Жаль, что мне тоже не дали поесть, — вздохнул Пит. — И умыться бы не мешало. Вы только поглядите на мои руки! Ладно. Вот вам моя часть. Я услышал, как ты кричишь, Чанг, и понял, что фонариком светит Дженсен. Мне ничего не пришло в голову, как вернуться обратно той же дорогой, которой мы уже шли. Ну, я и пошел. Хорошо еще, что Боб оставил знаки. Они мне здорово помогли.

Боб протянул ему руку. Потом, прикрытый друзьями, он начертил в воздухе знак вопроса, то есть отличительный фирменный знак «Трех Сыщиков».

— Я пометил и бочку тоже, — почти неслышно проговорил он. — Сумел-таки добраться до мелка. Но кому придет в голову заглянуть именно в эту бочку? Даже если заглянет, что это даст?

Перейти на страницу:

Все книги серии Альфред Хичкок и Три сыщика

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей