Читаем Тайная поклонница полностью

– Мне это подходит, – сказал Оуэн с широкой глупой улыбкой, салютуя своим вином.

– Безусловно, – согласился Джулиан, не сводя глаз с детишек, пока тот шел перед выстроившимся полукругом.

Все, что он мог сделать, это стоять и впитывать абсолютный беспорядок, распростершийся у его ног. Несколько детей растянулись на траве, спускаясь со своих сахарных вершин с остекленевшими глазами и подергивающимися конечностями. Крошки падали им под ноги и прилипали к уголкам ртов. Один из них и в самом деле лизал траву, другой пытался удержать на голове маленький кроссовок Nike. Две девчушки подрались из-за iPad, в равной мере проявив насилие.

– Ну, разве вы все не в полном беспорядке? Вашим родителям придется сполоснуть вас из шланга, прежде чем посадить в машину сегодня вечером.

Дюжина пар глаз устремились в его сторону, некоторые – с явным изумлением.

Включая Хэлли.

Возможно, его приветствие было немного резким…

Один из детей – девочка – хихикнула. А потом они все начали хихикать.

– Наши мамы не будут поливать нас из шланга! – крикнула она без всякой необходимости.

– Почему нет? Вы все отвратительны.

Снова смех. Один из них даже повалился на газон. Все ли у него в порядке? Он провел ровно ноль времени с детьми такого возраста, но его студенты в колледже точно никогда над ним не смеялись. Они едва выдавливали из себя улыбку. Не то чтобы он когда-нибудь шутил во время лекции. Время было серьезным вопросом. Почему-то ему подумалось, что эти дети вряд ли оценят беседу о влиянии капитализма на ценность времени.

– Почему бы нам не поговорить о путешествиях во времени?

– Я-то думал, ты собираешься рассказать нам сказку.

Джулиан ткнул пальцем в того, кто прервал его речь.

– Ты отвратительный и нетерпеливый. Перехожу к сути дела. Но сначала я хочу услышать, куда бы вы отправились, путешествуя во времени.

– В Японию!

Он кивнул.

– В современную Японию? Или на сто лет назад? Если бы вы запрыгнули в машину для путешествий во времени и прибыли в Японию в 1923 году, вы могли бы приземлиться в эпицентре великого землетрясения.

Они заморгали, глядя на него.

– Видите ли, все события прошлого все еще… активны. Они остаются в порядке возникновения, существуя линейно, начиная с начальной точки и доходя до этого момента. Все, что вы делаете в этот момент, записывается временем, осознаете вы это или нет.

– Даже это? – Мальчик в футболке с символикой зоопарка Сан-Диего попытался сделать стойку на руках, под неудобным углом приземлившись на траву.

– Да, даже это. Кто-нибудь еще хочет рассказать нам, куда бы они отправились, если бы путешествовали во времени?

Поднялось несколько рук. Джулиан собрался кого-нибудь вызвать, но случайно поднял взгляд и уловил мимолетное выражение на лице Хэлли. Он не был уверен, что видел его раньше, и не смог толком описать.

Что это было? Конечно, не обожание. Дела у него шли не так уж хорошо.

Тем не менее было трудно дать какое-либо другое описание этому мягкому, сказочному выражению лица. Она выглядела так, будто держалась за соломинку.

Должно быть, он все неправильно истолковал.

Или, что еще хуже, что, если это обожание адресовано Оуэну? Не ему?

Когда Джулиан прочистил горло, это прозвучало так, словно он только что проглотил горсть скорлупок грецкого ореха.

– Хорошо, в соответствии с темой путешествий во времени перейдем к истории. – Он сцепил руки за спиной. – Жил-был человек по имени Док Браун, который из Делориана[33] создал машину для путешествий во времени. Кто-нибудь знает, что такое Делориан?

Тишина.

К счастью, тишина распространилась и на рассказ, и дети остались сидеть на траве, слушая, лишь изредка хихикая или отвлекаясь, пока Джулиан не закончил. Когда он наконец оторвал взгляд от своей восхищенной аудитории, их родители стояли позади них, держа в руках маленькие куртки. И ему было приятно видеть, что у многих из них были с собой дисконтные карты «Закупоренного». Натали, должно быть, поработала сверхурочно, чтобы вручить их каждому в руки.

Он наблюдал, как Хэлли тоже медленно замечает их, ее взгляд скользит по всем этим зелено-белым карточкам. И возвращается к нему. Все верно, милая. Я делаю это для тебя.

Я ничего не могу с этим поделать.

– Ну что ж. Время рассказов закончилось. – Он отправил детей прочь. – Идите ополоснитесь из шланга.

Они поднимались на ноги так, что напомнили ему новорожденных жирафов. Большинство из них направились прямиком к родителям. Однако Джулиан был поражен, когда двое близнецов на полной скорости побежали в его сторону и обхватили его за ноги своими тощими ручонками. Обняли его.

– Вы меня испачкаете, – отметил он, удивленный тем, как немного сдавило горло. – Хорошо. – Он похлопал их по спинам. – Очень хорошо, спасибо.

– Разве это не тот парень из документального фильма об инопланетянах? – размышлял вслух один из родителей.

Джулиан вздохнул.

Наконец все было кончено. Слава богу.

Когда дети ушли, он совсем по ним не скучал.

Хорошо.

Перейти на страницу:

Похожие книги