– Да, но… – Молодой англичанин заколебался. Он не мог понять свои собственные ощущения – эту совершенно алогичную надежду, что присутствие королевского советника могло как-то предотвратить катастрофу. Поэтому он вернулся к своей предыдущей мысли. – Сейчас не важно, как это было сделано. Игра закончена, и мы проиграли. Мне остается только одно…
– Что именно?
– Как можно скорее вернуться в Лондон. Надо предупредить мистера Картера. Ведь остались считаные часы до того момента, когда все взорвется, и он в любом случае обязан знать худшее.
Это была неприятная миссия, но Томми не собирался от нее отказываться. Он должен сообщить о своем провале мистеру Картеру. И после этого его работа будет завершена. Он сел на полуночный почтовый в Лондон. Джулиус решил провести ночь в Холихэде.
Через полчаса после прибытия, измученный и бледный, Томми стоял перед своим шефом.
– Я прибыл доложить, сэр, – я потерпел поражение, полное поражение.
Мистер Картер бросил на него пронизывающий взгляд.
– Вы хотите сказать, что договор…
– Находится в руках мистера Брауна, сэр.
– Ах, вот как, – негромко произнес мистер Картер. Выражение его лица ничуть не изменилось, но в глазах у него Томми заметил отчаяние. И это больше, чем что-либо другое убедило его в том, что надежды больше нет.
– Ну что же, – сказал мистер Картер после недолгих размышлений, – думаю, что нам еще рано опускаться на колени. Наверное, я все-таки рад, что теперь знаю это наверняка. Мы обязаны выполнить свой долг.
«Это безнадежно, и он знает, что это безнадежно», – промелькнуло у Томми в голове.
Его собеседник взглянул на него.
– Не принимайте этого слишком близко к сердцу, парень, – сказал он добрым голосом. – Вы сделали все, что могли. Боролись вы с одним из величайших умов столетия – и почти победили. Не надо об этом забывать.
– Благодарю вас, сэр. Это очень благородно с вашей стороны.
– Я во всем виню себя самого. Виню себя с того момента, как узнал те, другие новости.
Что-то в его словах привлекло внимание Томми. Новое предчувствие сжало его сердце.
– А что, сэр, есть… есть еще какие-то новости?
– Боюсь, что да, – мрачно ответил мистер Картер и указал на лист бумаги, лежавший у него на столе.
– Таппенс?.. – запинаясь, спросил Томми.
– Прочитайте сами.
Напечатанные буквы плясали перед глазами Томми. Описание зеленой шляпки и пальто, в кармане которого обнаружили платок с инициалами П. Л. К. Он с отчаянием взглянул на мистера Картера.
– Вынесло на берег в Йоркшире, рядом с Эбери, – ответил тот на его немой вопрос. – Боюсь, похоже на то, что произошло худшее.
– Боже мой! – чуть не задохнулся Томми. –
Сострадание, появившееся на лице мистера Картера, остановило его.
– Я знаю, что вы сейчас чувствуете, бедный мой мальчик. Но не убивайте себя. Вы только бесполезно растратите силы. Это может прозвучать грубо, но вот мой совет: не думайте о прошлом. Время все лечит. Рано или поздно вы все забудете.
– Забуду Таппенс? Ни за что на свете!
Мистер Картер покачал головой:
– Это вы сейчас так думаете. Не имеет смысла думать сейчас об этой храброй девушке! Я… мне очень жаль, что я втянул вас в это дело. Невероятно жаль.
Томми взял себя в руки.
– Я занимаю ваше драгоценное время, сэр, – с усилием произнес он. – Вам нет смысла винить во всем себя. Думаю, что мы были парой молодых глупцов, когда брались за эту работу. Вы ведь нас честно предупреждали. Но я готов молить Бога о том, чтобы
Вернувшись в «Ритц», Томми механически собрал вещи. Его мысли были очень далеко. Он все еще не мог прийти в себя от той трагедии, которая вторглась в его простую, веселую и спокойную жизнь. Как же им было весело вместе – ему и Таппенс! А теперь – он никак не мог в это поверить –
Ему принесли записку. В ней были соболезнования от Пиля Эджертона, который обо всем прочитал в газетах – крупные заголовки гласили: БЫВШИЙ АРМЕЙСКИЙ ВОЛОНТЕР НАЙДЕНА УТОНУВШЕЙ. В конце письма он предлагал Томми работу на ранчо в Аргентине, в котором сэр Джеймс имел свои финансовые интересы.
– Добряга, – пробормотал молодой человек и отбросил письмо в сторону.
Дверь распахнулась, и в номер влетел, со своим обычным напором, Джулиус. В руке у него была газета.
– Скажите мне, что все это значит? Что за глупости здесь пишут о Таппенс?
– Это все правда, – тихо сказал Томми.
– Вы хотите сказать, что они все-таки разделались с ней?
– Думаю, что, когда они получили договор, она… она перестала быть для них интересной, а отпустить ее они боялись.
– Чтоб мне провалиться, – воскликнул Джулиус. – Бедняжка Таппенс! Она была самой отчаянной девчонкой…
В этот момент что-то неожиданно щелкнуло в голове у Томми. Он поднялся на ноги.