Читаем Тайны еврейских мудрецов полностью

В речи отражается душа человека. Пустые слова, бездумная болтовня ведут к

беспорядку в мыслях. Если хочешь изменить мысли, измени слова.

Рами Шапиро,

«Хасидские притчи», с. 76

Таков принцип веры в любой жизненной ситуации: что было — то было, и

это мы оставляем позади, нам важно только то, что будет дальше, как с этого

момента можно продолжать жизненный путь с верой, по воле Творца.

Раби Шалом Аруш,

«Сад мира», с. 244

Основа набожности и корень истинного служения — показать человеку, в чем

заключается его долг в этом мире и на что ему надо обращаться внимание во всех

своих делах.

Раввин Йоэль Шварц,

«Законы потомков Ноя. Семь заповедей Творца народам мира», с. 23

Жизнь подобна скоропреходящей тени, и даже не от крепкой башни, а от

пролетающей птицы: исчезла птица, исчезла и тень.

«Изречения древности»,

составитель Г. А. Златогорский, с. 6

Чем более велик человек, тем большее совершенство от него ожидается.

Раби Моше Вейсман,

«Мидраш рассказывает… Бемидбар», с. 279

Сказано в Талмуде, что человек обязан молиться о том, чтобы спастись от

бедности. Следует оберегать себя, насколько возможно, от этого испытания и не

ждать до последней минуты, когда положение станет нестерпимым.

Раби Шауль Вагшал,

«Будьте добры!», с. 75

Следует сделать предпочтение сироте девочке перед сиротой мальчиком, потому что мальчик может ходить по домам, выпрашивать на пропитание, а

девочке это сделать неудобно, стыдно. Точно так же и в вопросе женитьбы: предпочтительнее выдать замуж девушку-сиротку раньше, чем юношу-сироту, потому что стыд женщины больше стыда мужчины ( Ктубот, 67).

Дов Розен,

«Шма, Исраэль», с. 109

В принципе, постоянная погруженность мыслей и действий в вопросы личной

прибыли, выгоды, расчет и ставка на приобретенное — по сути своей

идолопоклонство.

Ицхак Эльберг, «А мы что?», с. 129

Один человек не может судить другого человека. Двое, споткнувшиеся на

одном и том же, в Верхнем Суде судятся по-разному. При вынесении вердикта

необходимо учесть все факторы, сопутствующие поступку, а также, что

происходило в сердце человека в этот момент. Надо учесть степень соблазна, на

который все же поддался. Полезно понять предпосылки, толкнувшие на плохое.

Бывает, что причина кроется в предыдущем рождении или поведении предков.

М. Левуш, «Пиркей авот. Изучение Мишны», с. 175

Правда тяжела, поэтому не многие ее выдерживают ( Мидраш Мишлей) .

Адам Давидов, «Иов», с. 162

Стремление к почестям портит людей.

Раби Моше Вейсман,

«Мидраш рассказывает… Бемидбар», с. 175

Животный дух человека покоряется в результате поста — такое смирение

животного духа является жертвоприношением и искупляет грехи. Кто

пересиливает свой характер, тому откроют дверь молитвы, того услышат Наверху.

Ицхак Эльберг, «А мы что?», с. 49

Никто не имеет права указать посвящающему, кому из священников отдать

свое приношение.

«Пятикнижие Моисеево. Бемидбар»

с переводом и комментариями О. Н. Штейнберга, с. 17

Одно из поучений рава Зильбера: «Задались наши мудрецы, благословенна их

память, вопросом, почему нет в Торе имен мудрецов Сангедрина времен Моше -

рабейну?

И нашли ответ: чтобы в каждом поколении не встал кто-нибудь и не сказал, что вот были тогда учителя и мудрецы, более великие, чем в нынешнем

поколении.

Потому что всегда решает мнение нынешних учителей».

Иегуда (Эрнст) Мендельсон,

«В тени праведника. Записки и ассоциации», с. 213

Мудрость сама по себе мало значит, если она не действует. Мудрый человек

обязан обучать других, помогать им исполнять заповеди Творца и просить для них

милосердия ( Рамбам).

«Коэлет», комментарии собраны Адамом Давидовым, с. 153

Раввинская Комиссия 1893 года высказала заключение, что по еврейскому

брачному праву требуется согласие не обоих родителей, а лишь отца и только на

вступление в брак несовершеннолетних дочерей, во всех же прочих случаях

такового согласия не требуется.

«Сборник решений Раввинской Комиссии, созыва 1910 года», с. 30

Победа над нашими врагами должна способствовать укреплению нашей веры

в Б-га и Его Провидение, а не в силу и мощь простых смертных.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны еврейских мудрецов

Похожие книги

История иудаизма
История иудаизма

Иудаизм — это воплощение разнообразия и плюрализма, столь актуальных в наш век глобальных политических и религиозных коллизий, с одной стороны, и несущими благо мультикультурализмом, либерализмом и свободой мысли — с другой. Эта древнейшая авраамическая религия сохранила свою самобытность вопреки тому, что в ходе более чем трехтысячелетней истории объединяла в себе самые разнообразные верования и традиции. Мартин Гудман — первый историк, представивший эволюцию иудаизма от одной эпохи к другой, — показывает взаимосвязи различных направлений и сект внутри иудаизма и условия, обеспечившие преемственность его традиции в каждый из описываемых исторических периодов. Подробно характеризуя институты и идеи, лежащие в основе всех форм иудаизма, Гудман сплетает вместе нити догматических и философских споров, простирающиеся сквозь всю его историю. Поскольку верования евреев во многом определялись тем окружением, в котором они жили, география повествования не ограничивается Ближним Востоком, Европой и Америкой, распространяясь также на Северную Африку, Китай и Индию, что прекрасно иллюстрируют многочисленные карты, представленные в книге.Увлекательная летопись яркой и многогранной религиозной традиции, внесшей крупнейший вклад в формирование духовного наследия человечества.

Мартин Гудман

Иудаизм
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика